Ginger Lyrics in English Feu! Chatterton

Below, I translated the lyrics of the song Ginger by Feu! Chatterton from French to English.
What’s this scent the wind’s rushing over
Looks like flesh is burning
Come, follow me, I know the place
Where the grass is still fresh
Let’s take this path, say goodbye to the city
There’s still time. Take my hand
Stop playing the rebel
The tree has almost covered our homes
Please, let’s get out of here
My heart, my heart is a pendulum
My heart beats in your steps
All I do is wait for you, my heart, my heart
Under the black sky of ash
Ginger, the mountain’s shaking
Ginger, let’s leave here
Run, now run. Come on. Go
Looks like all hell is on our heels
Lava’s moving in, but I trust we’ll reach the sea
It’s right there, a few steps, no, don’t turn around
Come quick, follow me, my heart
Dogs are on our heels, but the pier’s close
Ginger, the ground beneath us is wobbling
And Ginger, a big ship’s taking shape over there
Deep inside, hope is waving at us
Ginger, we’ll be far from here
In an hour, if you want, we’ll look back
Come on, go
Ginger
The mountain’s swaying
Ginger
But from here, I relish it and laugh
Ginger, say goodbye to the city
Ginger, we’re safe now
And trust me
We’re free
Unless
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
SONG MEANING

Ginger drops listeners in the middle of a cinematic escape: two lovers sprint away from a city on the verge of volcanic ruin. Smoke fills the sky, the ground quakes, and the scent of burning flesh drifts on the wind. Yet amid the chaos, the narrator’s voice is urgent but tender, guiding Ginger toward a strip of cool grass, then to a distant pier where a ship—and freedom—wait. The song is a pulsing mix of danger and desire, turning a natural disaster into a metaphor for breaking free from the suffocating weight of modern life.

Beneath the imagery of lava, barking dogs, and collapsing mountains lies a simple, universal hope: that courage and love can outrun catastrophe. Every pounding drumbeat mirrors the narrator’s “pendulum” heart, swinging between fear and faith as the pair races toward the sea. By the time the chorus vows “Nous sommes libres, à moins que” (“We are free, unless…”), Feu! Chatterton has painted both an exhilarating survival story and a poetic reminder that true liberation demands risk—and someone willing to take your hand and run.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Feu! Chatterton
Get our free guide to learn French with music!
Join 49553 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.