À Cause Ou Grâce Lyrics in English Feu! Chatterton

Below, I translated the lyrics of the song À Cause Ou Grâce by Feu! Chatterton from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
On avait la plage dans le sablier
We had the beach in the hourglass
On prenait le temps
We took the time
On avait la rage bien chevillée
We had a strong rage
Pas de chaînes en argent
No silver chains
On avait la nage pour tout voilier
We had the swimming skills for any sailboat
Poussés par le vent
Driven by the wind
On avait le large au mètre carré
We had the space per square meter
Une chambre de bonne, un petit loyer
A maid's room, low rent
On passait le temps
We passed the time
Le soir, on crayonnait nos petits carnets
In the evening, we sketched our little notebooks
En chantant
While singing
Nos rêves d'enfant, libres et triomphants
Our childhood dreams, free and triumphant
Où sont-ils, à présent?
Where are they now?
Le matin, nous croyons en nos prières
In the morning we believe in our prayers
Nos messes basses
Our low masses
Puis nous prenons notre lot de revers
Then we take our share of setbacks
En pleine face
In the face
Est-ce à cause ou grâce?
Is it cause or grace?
À cause ou grâce?
Because or grace?
Elle est violente
She is violent
Cette folle espérance
This crazy hope
Et comme il fait mal
And how it hurts
L'idéal
The ideal
On avait la plage dans le sablier
We had the beach in the hourglass
Ça n'a duré qu'un temps
It only lasted a while
C'était le bitume qui nous collait aux pieds
It was the asphalt that stuck to our feet
La plupart du temps
Most of the time
Avant l'attelage, avant les baudets
Before the hitch, before the donkeys
On mettait la charrue
We put the plow
Car selon l'adage, tout nous attendait
Because according to the adage, everything was waiting for us
Au coin de la rue
On the corner
La gloire, la fortune, on y croyait fort
Glory, fortune, we strongly believed in it
On se voyait grands
We saw ourselves as big
On n'avait pas la thune mais plutôt la mort
We didn't have money but rather death
D'finir comme tous ces gens
To end up like all these people
Mais qu'est-ce qu'on savait
But what did we know
Qu'est-ce qu'on savait, nous?
What did we know?
On savait rien des gens
We knew nothing about the people
On était de passage pour l'éternité
We were passing through forever
Le matin, nous croyons en nos prières
In the morning we believe in our prayers
Nos messes basses
Our low masses
Puis nous prenons notre lot de revers
Then we take our share of setbacks
En pleine face
In the face
Est-ce à cause ou grâce?
Is it cause or grace?
À cause ou grâce?
Because or grace?
Elle est violente
She is violent
Notre folle espérance
Our crazy hope
Et comme il fait mal
And how it hurts
L'idéal
The ideal
Elle est violente
She is violent
Notre folle espérance
Our crazy hope
Et comme il fait mal
And how it hurts
L'idéal
The ideal
Quand notre nuit immense
When our immense night
Brise cette folle espérance
Break this crazy hope
Attends l'aurore
Wait for dawn
Quand reviendra l'aurore
When will dawn return?
On trouvera de l'or
We will find gold
Oui, tu trouveras de l'or
Yes, you will find gold
Tu retrouveras de l'or
You will find gold
On trouvera cet or
We will find this gold
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2019 lyric translations from various artists including Feu! Chatterton
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.