Below, I translated the lyrics of the song Côte Concorde by Feu! Chatterton from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Il pleut, il pleut à Giglio
It's raining, it's raining in Giglio
Vieille commune ennuyée
Bored old commune
De la côte Toscane
From the Tuscan coast
Triple, triple A idiot
Triple, triple A idiot
Il nous faut oublier
We must forget
Comme D point Strauss-Kahn
Like D point Strauss-Kahn
Voilà ce que titrent à la capitale
This is what the headlines in the capital
Les journaux ce vendredi là
The newspapers that Friday
Une écriture accidentée comme les routes, paysage
Uneven writing like the roads, landscape
Où le temps se dilate
Where time expands
Où le temps se dilate
Where time expands
Il pleut, il pleut à Giglio
It's raining, it's raining in Giglio
Vendredi 13, à bord du côte Concorde
Friday the 13th, aboard the Côte Concorde
Alors que le capitaine tarde
While the captain delays
A lancé les feux de détresse
Flashed the hazard lights
A lancé les feux
Started the fires
Si près de la lagune
So close to the lagoon
A tangué le navire
Rocked the ship
L'homme amusé depuis la dune
The amused man from the dune
Voit le ferry mourir
Sees the ferry die
Si près de la lagune
So close to the lagoon
A tangué le navire
Rocked the ship
L'homme amusé depuis la dune
The amused man from the dune
Voit le ferry mourir
Sees the ferry die
Du ciel tombe des cordes
Ropes fall from the sky
Faut-il y grimper ou s'y pendre?
Should you climb or hang on it?
Sur le pont du côte Concorde
On the Côte Concorde bridge
Cinq étoiles dans la nuit sont mortes
Five stars in the night are dead
Du ciel tombe des cordes
Ropes fall from the sky
Faut-il y grimper ou s'y pendre?
Should you climb or hang on it?
Sur le pont du côte Concorde
On the Côte Concorde bridge
Cinq étoiles dans la nuit sont mortes
Five stars in the night are dead
Voilà ce qui arrive quand les bicoques sédentaires s'en vont voir du pays
This is what happens when the sedentary shacks leave to see the country
Parade devant la rive mais les eaux couleurs d'eau pâlie ne sont pas édentées
Parade in front of the shore but the waters the color of pale water are not toothless
Ainsi petit rocher voulut croiser ta course
So little rock wanted to cross your course
Pirate somnolent mille fois dérangé par tes folles néons et le bruit de ta bourse
Sleepy pirate disturbed a thousand times by your crazy neon lights and the noise of your purse
Il a mordu dedans
He bit into it
Il a mordu dedans n'est ce pas le ciel qui a ô en lui
He bit into it, isn't it the sky that has O in him?
La chute du vaisseau par la pierre éventrée
The fall of the ship by the disemboweled stone
Dans sa panse alourdie de spas, machines à sous
In his belly weighed down by spas, slot machines
L'eau est entrée, l'eau est entrée, l'eau est entrée, l'eau est entrée
The water came in, the water came in, the water came in, the water came in
Du ciel tombe des cordes
Ropes fall from the sky
Faut-il y grimper ou s'y pendre?
Should you climb or hang on it?
Sur le pont du côte Concorde
On the Côte Concorde bridge
Cinq étoiles dans la nuit sont mortes
Five stars in the night are dead
Du ciel tombe des cordes
Ropes fall from the sky
Faut-il y grimper ou s'y pendre?
Should you climb or hang on it?
Sur le pont du côte Concorde
On the Côte Concorde bridge
Cinq étoiles dans la nuit sont mortes
Five stars in the night are dead
Cinq étoiles dans la nuit sont mortes
Five stars in the night are dead
Si près de la lagune, a tangué le navire
So close to the lagoon, the ship rocked
L'homme amusé depuis la dune
The amused man from the dune
Voit le ferry mourir
Sees the ferry die
Si près de la lagune, a tangué le navire
So close to the lagoon, the ship rocked
L'homme amusé depuis la dune
The amused man from the dune
Voit le ferry mourir
Sees the ferry die
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind