Below, I translated the lyrics of the song Stanco Di Crescere by Fabrizio Moro from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ti va bene o no
Are you okay with it or not
Adesso non conta
Now it doesn't matter
Perché hai già sbagliato
Why you've already made a mistake
Perché hai già tradito
Because you've already cheated
Ti sei lasciata trasportare un po'
You got carried away a bit
È inutile che dici il sesso no
It's useless to say sex no
Tanto lo so
So much I know
C'è qualcuno che ha messo le mani su te
Is there someone who got their hands on you
Un po' i cazzi miei
A bit of my cocks
Da quando ho capito
Since I realized
Che giusto o sbagliato
Whether right or wrong
Ero fuori dai tuoi
I was out of your
Tu che dicevi non vai bene così
You who said it's not good like this
E al primo stronzo gli hai detto sì
And to the first asshole you said yes
Ed io che cerco di spiegarmi ogni cosa
And I try to explain everything to myself
Perché hai fatto così
Why did you do this
Ma sono stanco di crescere
But I'm tired of growing up
Per quelle volte che perdo te
For those times I lose you
Per questa storia che un senso
For this story that makes sense
Che non và
That doesn't go
Che qualche volta sorride ma non sa
Who sometimes smiles but does not know
Che sono stanco di viverla
That I'm tired of living it
Perché non è una favola
Because it's not a fairy tale
Di quelle che vedi solo dentro ai film
Of those you only see inside the movies
E non ho voglia di stare ancora qui
And I don't want to stay here again
Perché sono così
Why are they so
Soltanto un po' perso
Just a little lost
Soltanto diverso
Only different
Da quello che adesso sta con te
From what is now with you
Che fa vedere quanti soldi ha
Which shows how much money he has
Che studia pure all'università
Who also studies at university
Ma cosa mai ti racconterà quel figlio di, quel figlio di papà?
But what will that son of, that daddy's son, tell you?
Io sono stanco di crescere
I'm tired of growing up
Per quelle volte che perdo te
For those times I lose you
Per questa storia che un senso
For this story that makes sense
Che non và
That doesn't go
Che qualche volta sorride ma non sa
Who sometimes smiles but does not know
Che sono stanco di viverla
That I'm tired of living it
Perché non è una favola
Because it's not a fairy tale
Di quelle che vedi solo dentro ai film
Of those you only see inside the movies
E non ho voglia di stare ancora qui
And I don't want to stay here again
Perché tu sei così
Because you are like this
Soltanto un po' falsa
Just a little fake
E poi la tua amica
And then your friend
Ti dice che io non faccio per te
It tells you that I'm not for you
Ti lasci sempre trasportare un po'
You always get carried away a bit
Poi dici che la vita dice no
Then you say life says no
Ma adesso sai che cosa ti dico io
But now you know what I'm telling you
Io sono stanco di crescere
I'm tired of growing up
Per quelle volte che perdo te
For those times I lose you
Per questa storia che un senso
For this story that makes sense
Che qualche volta sorride ma non sa
Who sometimes smiles but does not know
Che sono stanco di viverla
That I'm tired of living it
Perché non è una favola
Because it's not a fairy tale
Di quelle che vedi solo dentro ai film
Of those you only see inside the movies
E non ho voglia di stare ancora qui
And I don't want to stay here again
Perché tu sei così
Because you are like this
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind