Ta Main Lyrics in English Claudio Capéo

Below, I translated the lyrics of the song Ta Main by Claudio Capéo from French to English.
They're often joined and sometimes they're free
They make kites, they write books
Sometimes they're open, sometimes they're filed
Some people close them and some people stretch them out
We put them over the heart, we slip them in pockets
They build parks where kids go run
If they sometimes serve to punish around the world
We could join them, that'd make a circle
Those that hold weapons, those that dry tears
That comfort children
Those that unite us, those that punish us
My hand, I stretch it out
Give me your hand, kid, and you take hers
And we'll make a circle, a chain
Give me your hand, kid, and you take hers
We'll spin around but with hands full
Give me your hand
Give me your hand, kid, and
We'll spin around, hands full
Sometimes they're happy, sometimes they're so lonely
When they're wandering you take them in the face
They're often naked, some people glove them
We stake them to be cut, some people ask for them
Those that hold weapons, those that dry tears
That comfort children
Those that unite us, those that punish us
Me, your hand, I hold it out
Give me your hand, kid, and you take hers
And we'll make a circle, a chain
Give me your hand, kid, and you take hers
We'll spin around but with hands full
Give me your hand
Give me your hand, kid, and
We'll spin around, hands full
I was lost, you know, like you in sorrow
I waited for someone to take mine
With an outstretched hand, you know, we can make chains
And today I'm the one who takes yours
Give me your hand, kid, and you take hers
And we'll make a circle, a chain
Give me your hand, kid, and you take hers
We'll spin around but with hands full
Give me your hand, kid, and
Give me your hand, kid, and
We'll spin around but with hands full
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group
John Mamann, Benny Adam, Claudio Ruccolo, Paul Ecole
Did you like these lyrics?
SONG MEANING

Ta Main (Your Hand) is Claudio Capéo’s warm invitation to look at our hands not just as body parts but as storytellers of humanity. Throughout the song, he lists the incredible things hands can do: launch kites, write books, dry tears, hold weapons, build playgrounds. By mixing gentle images with harsher realities, Capéo reminds us that every palm carries both the power to hurt and the power to heal.

The chorus breaks into a playful call: “Donne-moi ta main, gamin” – Give me your hand, kid. Capéo envisions a simple gesture that becomes a living chain, a joyful circle where no one is left out and everyone’s hands are “plein” – full of possibility. The message is clear and uplifting: when we choose to reach out, we transform loneliness into connection, fear into solidarity, and empty hands into tools for change.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Claudio Capéo
Get our free guide to learn French with music!
Join 49390 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE CLAUDIO CAPÉO