Below, I translated the lyrics of the song Je fais passer by Claudio Capéo from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Je fais passer les gens sortis des rayons
I'm getting people off the shelves
Sur mon tapis roulant et j'étends l'addition
On my treadmill and I extend the bill
Je fais passer les gens j'f'rai pas ça toute la vie
I'm passing people I'm not doing this for the rest of my life
C'est juste en attendant que la chance me sourie
It's just waiting for luck to smile on me
Je fais passer les gens je dis 'bonjour' et 'merci'
I pass people I say 'hello' and 'thank you'
On se parle souvent de rien, de la pluie
We often talk about nothing, the rain
Je fais passer les gens je contrôle les caddies
I pass people by I control the caddies
Il faut être méfiant je fais comme on m'a dit
You have to be wary I do as I was told
Et le temps passe, passe, passe, passe, moi je fais passer les gens
And time passes, passes, passes, I pass people
Et ma vie passe, mes envies s'effacent au rythme du tapis roulant
And my life passes, my desires fade to the rhythm of the treadmill
Y a des jours ça me ronge en silence
There are days that gnaw at me in silence
Mais j'essaie de garder la cadence et en avant
But I try to keep pace and forward
Je fais passer les gens jusqu'à sept heures et demie
I pass people up to seven and a half hours
Ça fait passer le temps ça fait passer l'ennui
It makes time pass it makes the boredom pass
Je fais passer les gens et quand j'ai fini
I pass people by and when I'm done
Je fais passer l'argent dans la tuyauterie
I pass the money through the pipes
Et quand j'ai terminé je fais passer mes rêves
And when I'm done I make my dreams pass
Y en a d'jà bien assez qui s'entassent et qui crèvent
There are already enough who pile up and die
Dans les sacs plastiques blancs des grands supermarchés
In the white plastic bags of the big supermarkets
Où je passe les gens où je les fais passer
Where I pass people where I pass them
Et le temps passe, passe, passe, passe, moi je fais passer les gens
And time passes, passes, passes, I pass people
Et ma vie passe, mes envies s'effacent au rythme du tapis roulant
And my life passes, my desires fade to the rhythm of the treadmill
Y a des jours ça me ronge en silence
There are days that gnaw at me in silence
Mais j'essaie de garder la cadence et en avant
But I try to keep pace and forward
Le soir quand je ne fais rien si j'ai de l'appétit
In the evening when I don't do anything if I have an appetite
Je fais passer ma faim avec des spaghettis
I'm making my hunger pass with spaghetti
Et puis j'passe ma misère j'ai pas honte de l'avouer
And then I spend my misery I'm not ashamed to admit it
En r'gardant la misère des autres à la télé
Keeping others' misery on TV
Je fais passer les gens, moi
I'm passing people
Je fais passer les gens, j'suis caissière à mi-temps
I pass people, I'm a part-time cashier
Et le temps passe, passe, passe, passe, moi je fais passer les gens
And time passes, passes, passes, I pass people
Et ma vie passe, mes envies s'effacent au rythme du tapis roulant
And my life passes, my desires fade to the rhythm of the treadmill
Y a des jours ça me ronge en silence
There are days that gnaw at me in silence
Mais j'essaie de garder la cadence et en avant
But I try to keep pace and forward
Et le temps passe
And time passes
Et l'monde il passe
And the world passes
Et les gens passent, passent, passent
And people pass, pass, pass
Et l'monde ils passe
And the world they pass
Y a des jours ça me ronge en silence
There are days that gnaw at me in silence
Mais j'essaie de garder la cadence et en avant
But I try to keep pace and forward
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Peermusic Publishing
Jeremy Poligne, Manon Romiti, Silvio Lisbonne