Below, I translated the lyrics of the song Senza una donna by Claudio Capéo from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Chiudi a chiave la porta
Lock the door
Mi fai un poco pena
You're a little sorry for me
Un ceffone sul viso
A snooy on the face
A letto senza cena
In bed without dinner
Quel rossetto a tuo padre
That lipstick to your dad
Non è andato giù
He didn't go down
E ti bruciano ancora
And they still burn you
Quelle cinque dita
Those five fingers
Mentre asciughi gli occhi
As you wipe your eyes
Ma non sei pentita
But you don't regret
'babbo me la paghi
'dad you pay me
Domani scappo via...'
Tomorrow I run away...'
Ti avvicini allo specchio
You approach the mirror
Sfili via la gonna
Take off your skirt
Mica male le gambe
Not bad legs
Sembri già una donna
You already look like a woman
Un bottone e poi un altro
One button and then another
E la camicia... e voilà
And the shirt... and voila
Vola sopra il comò
Fly over the dresser
E le scarpe più o meno
And the shoes more or less
La stessa fine
The same end
Quelle calze pian piano
Those stockings slowly
Come hai visto al cine
As you saw at the cine
Poi ti alzi in piedi
Then you stand up
E quel che avevi non l'hai più
And what you had you don't have anymore
Se il tuo seno è un po' di più
If your breasts are a little more
Se è un po' cresciuto
If he's a little grown up
Tiri su i tuoi capelli
Pull up your hair
Fai le facce strane
Make strange faces
Come in un film muto
Like in a silent movie
Sarà peccato... giuro
It's going to be a shame... Swear
Non lo faccio più
I don't do it anymore
Caro gesù giuseppe e maria
Dear Jesus Joseph and Mary
Siate la salvezza dell'anima mia
Be the salvation of my soul
La camicia da notte
The Nightgown
Quella di tua nonna
Your grandmother's
Poi ti soffi il naso
Then you blow your nose
Metti a posto la gonna
Put your skirt in place
Togli via il rossetto
Take away your lipstick
E con l'acqua del catino
And with the water of the cat
Ci annaffi i lillà
Water us lilacs
Ti fai un giro di valzer
Take a waltz ride
Con il tuo cuscino
With your pillow
Fai a metà del pane
Make half the bread
Con il canarino
With the Canary
Poi con un gran salto
Then with a big jump
Fin sopra il letto... oplà
All the way above the bed... oplà- Wikipedia
Come cena pane ed unghie
How to dine bread and nails
Non ti piace
You don't like it
Cosa fa quel fumetto
What that comic does
Perché l'attore è bello e audace
Why the actor is beautiful and bold
Il segno della croce
The Sign of the Cross
E poi lo metti via
And then you put it away
Caro gesù giuseppe e maria
Dear Jesus Joseph and Mary
Vi dono il cuore e l'anima mia
I give you my heart and soul
Fissi a lungo un trave
Fix a beam for a long time
Ma che hai da pensare
What do you have to think about
La faccenda è grave
This is a serious matter
Tra molliche e zanzare
Between crumbs and mosquitoes
Pancia sotto di fianco
Belly under the side
Bevi un sorso d'acqua
Take a sip of water
Ti rigiri ma dentro cos'hai
You turn around but inside what you have
E poi per guardarti
And then to look at you
Ancora nello specchio
Still in the Mirror
Tiri su la camicia
Pull up your shirt
Ti alzi su in ginocchio
You get up on your knees
C'è un rumore
There's a noise
Smorzi il lume
Dim the light
E... buonanotte al secchio
And... goodnight to the bucket
Trattenere il fiato
Hold your breath
Era stata dura
It had been hard
Fermo lì a guardare
Stop there and watch
Dentro la fessura
Inside the crack
Poi t'inciampo in qualcosa
Then I'm going to stumble upon something
Che razza di figura
What a figure
E chissà chi hai creduto
And who knows who you believed
Fosse nel solaio
Pits in the atym
Se già dormi o ridi
If you already sleep or laugh
Cosa fai nel buio
What you do in the dark
Zitta con tuo padre
Shut up with your father
Sennò succede un guaio
Otherwise there's a problem
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Adelmo Fornaciari
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.