Below, I translated the lyrics of the song La lumière ou la rage by Claudio Capéo from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Je trouvais ça super
I thought it was great
Quand tu m'entourais de nuages
When you surrounded me with clouds
Les pieds sur la terre
Feet on the ground
Mais le cœur courant le large
But the heart running out of the sea
Je trouvais ça super
I thought it was great
Comme tu m'entourais de courage
How you surrounded me with courage
Laissant derrière
Leaving behind
Combien de feux sur le rivage
How many fires on the shore
De la sagesse ou la colère
Wisdom or anger
Qui me trouvera la première
Who will find me first
Je me cache et puis j'espère
I hide and then I hope
J'ai parfois tellement peur d'être pris au piège
I am sometimes so afraid of being trapped
Par nos amours incendiaires
By our incendiary loves
Combien de mirages
How many mirages
Mes yeux ont-ils cru voir si clairs
Did my eyes think they could see so clear
Car c'est en refermant nos cages
Because it's by closing our cages
Qu'on se libère
Let's free ourselves
Qu'on s'ouvre à nous même au contraire
Let us open ourselves up to the contrary
Combien de pages écrirai-je avant qu'un éclair
How many pages will I write before a flash
Vienne tout défaire
Vienna undoes everything
Anéantir ce qu'on a pu faire
Annihilating what we've been able to do
Laissez moi être un enfant
Let me be a child
Lové dans le ventre du vent
Lové in the belly of the wind
J'aimerai revivre à présent
I'd like to live again now
Je trouvais ça super
I thought it was great
Quand nous n'en avions pas encore l'âge
When we weren't old yet
Mon père et ma mère
My father and mother
Pour seul et unique éclairage
For one and only lighting
Je trouvais ça super
I thought it was great
Comme tu m'évitais les naufrages
How you avoided shipwrecks
Pris de vents contraires
Caught in headwinds
Tous nos enfers à l'abordage
All our underworld at the collision
De la sagesse ou la colère
Wisdom or anger
Qui me trouvera la première
Who will find me first
Je me cache et puis j'espère
I hide and then I hope
J'ai parfois tellement peur d'être pris au piège
I am sometimes so afraid of being trapped
Par nos amours incendiaires
By our incendiary loves
Combien de mirages
How many mirages
Mes yeux ont-ils cru voir si clairs
Did my eyes think they could see so clear
Car c'est en refermant nos cages
Because it's by closing our cages
Qu'on se libère
Let's free ourselves
Qu'on s'ouvre à nous même au contraire
Let us open ourselves up to the contrary
Combien de pages écrirai-je avant qu'un éclair
How many pages will I write before a flash
Vienne tout défaire
Vienna undoes everything
Anéantir ce qu'on a pu faire
Annihilating what we've been able to do
Laissez moi être un enfant
Let me be a child
Lové dans le ventre du vent
Lové in the belly of the wind
J'aimerai revivre à présent
I'd like to live again now
Combien de mirages
How many mirages
Mes yeux ont-ils cru voir si clairs
Did my eyes think they could see so clear
Car c'est en refermant nos cages
Because it's by closing our cages
Qu'on se libère
Let's free ourselves
Combien de mirages
How many mirages
Mes yeux ont-ils cru voir si clairs
Did my eyes think they could see so clear
Car c'est en refermant nos cages
Because it's by closing our cages
Qu'on se libère
Let's free ourselves
Qu'on s'ouvre à nous même au contraire
Let us open ourselves up to the contrary
Qui de la rage ou de la lumière
Who of rage or light
M'éclaire encore, pris en otage
Enlightens me again, taken hostage
Entre la lumière et la rage
Between light and rage
Laissez moi être un enfant
Let me be a child
Lové dans le ventre du vent
Lové in the belly of the wind
J'aimerai revivre à présent
I'd like to live again now
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, Peermusic Publishing
Antoine Graugnard, Davide Esposito