Je vous embrasse fort Lyrics in English Claudio Capéo

Below, I translated the lyrics of the song Je vous embrasse fort by Claudio Capéo from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Les gens m'ont dit que paris était si magique
People told me that betting was so magical
Que les cœurs les plus romantiques
Let the most romantic hearts
Se laissent dérober par sa beauté, tu sais
Let themselves be robbed by its beauty, you know
Moi j'ai dû voir ce côté certes plus tragique
I must have seen this side certainly more tragic
Où des pauvres gens survivent sans fric
Where poor people survive without money
Sur le trottoirs avec bébés et poussettes
On the sidewalks with babies and strollers
Dans l'envers du décor
In the back of the picture
Le dos de la carte postale
The back of the postcard
Trois millions de fourmis qui courent
Three million ants running
Au sein de la capitale
Within the capital
Les lumières de la ville
The lights of the city
Te racontent son histoire
Tell you his story
Elles nous apportent un peu d'espoir
They give us a little hope
Je vous embrasse fort depuis paname
I've been kissing you hard since paname
Le métro chante, le ciel est gris
The subway sings, the sky is gray
A la couleur du macadam
The colour of the macadam
C'est pas vraiment qu'on m'avait dit
It's not really that I was told
Je vous embrasse fort depuis paname
I've been kissing you hard since paname
Les gens heureux ne sont pas d'ici
Happy people are not from here
Chacun cherche sa place
Everyone is looking for their place
Dans les rues de paname
In the streets of paname
On m'a décrit paris
I was described betting
Comme un joli poème
Like a pretty poem
À montmartre on chante 'la bohème'
In Montmartre we sing 'the bohemian'
Les amoureux s'embrassent sous la tour eiffel
Lovers kiss under the eiffel tower
Moi j'ai pris le temps de voir en marchant dans la ville
I took the time to see while walking in the city
Des humains marqués par la vie
Humans marked by life
L'espoir qui, dans les yeux de certains, décède
The hope that, in the eyes of some, dies
Tout l'envers du décor
All the other side of the scene
Le dos de la carte postale
The back of the postcard
Trois millions de fourmis qui courent
Three million ants running
Au sein de la capitale
Within the capital
Les lumières de la ville
The lights of the city
Te racontent son histoire
Tell you his story
Elles nous apportent un peu d'espoir
They give us a little hope
Je vous embrasse fort depuis paname
I've been kissing you hard since paname
Le métro chante, le ciel est gris
The subway sings, the sky is gray
A la couleur du macadam
The colour of the macadam
C'est pas vraiment qu'on m'avait dit
It's not really that I was told
Je vous embrasse fort depuis paname
I've been kissing you hard since paname
Les gens heureux ne sont pas d'ici
Happy people are not from here
Chacun cherche sa place
Everyone is looking for their place
Dans les rues de paname
In the streets of paname
Je me balade à paname
I'm walking around in a paname
Je me balade à paname
I'm walking around in a paname
Je me balade à paname
I'm walking around in a paname
Je vous embrasse fort depuis paname
I've been kissing you hard since paname
Le métro chante, le ciel est gris
The subway sings, the sky is gray
A la couleur du macadam
The colour of the macadam
C'est pas vraiment qu'on m'avait dit
It's not really that I was told
Je vous embrasse fort depuis paname
I've been kissing you hard since paname
Les gens heureux ne sont pas d'ici
Happy people are not from here
Chacun cherche sa place
Everyone is looking for their place
Dans les rues de paname
In the streets of paname
Dans les rues de paname
In the streets of paname
Chacun cherche sa place
Everyone is looking for their place
Dans les rues de paname
In the streets of paname
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group, Peermusic Publishing
CLAUDIO RUCCOLO, KARIM DENEYER, KHALID AHLALOU, PASCAL BONIANI KOEU
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Claudio Capéo
Get our free guide to learn French with music!
Join 49554 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE CLAUDIO CAPÉO