Below, I translated the lyrics of the song El Pelotazo by Celtas Cortos from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Esta es la vida del emigrante
This is the life of the immigrant
del vagabundo del sueño errante
of the wanderer of the wandering dream
Coge tu vida en tu pañuelo
Grab your life in your handkerchief
con tu pobreza tira pa'lante
with your poverty pull forward
Si encuentras un destino
If you find a destination
si encuentras el camino
if you find the way
tendrás que irte a ese lugar
you will have to go to that place
el polvo del camino
the dust of the road
cubre tu rostro amigo
cover your face friend
con tu miseria a ese lugar
with your misery to that place
Un dios maldijo la vida del emigrante
A god cursed the life of the emigrant
serás mal visto por la gente en todas partes
you will be frowned upon by people everywhere
serás odiado por racistas maleantes
you will be hated by racist thugs
y la justicia te maltrata sin piedad
and justice mistreats you mercilessly
Todos hermanos Todos farsantes
All brothers, all phonies
hacen mentiras con las verdades
they make lies with the truths
buscas trabajo y tienes hambre
you are looking for work and you are hungry
pero no hay sitio pal emigrante
but there is no place for the emigrant
Si encuentras un destino
If you find a destination
si encuentras el camino
if you find the way
tendrás que irte a ese lugar
you will have to go to that place
el polvo del camino
the dust of the road
cubre tu rostro amigo
cover your face friend
con tu miseria a ese lugar
with your misery to that place
Un dios maldijo la vida del emigrante
A god cursed the life of the emigrant
serás mal visto por la gente en todas partes
you will be frowned upon by people everywhere
serás odiado por racistas maleantes
you will be hated by racist thugs
Y la justicia te maltrata sin piedad
And justice mistreats you mercilessly
La tierra de occidente, ya no tiene vergüenza,
The land of the West, no longer has shame,
arrasa nuestra tierra, nos roba la riqueza
Devastates our land, steals our wealth
¡Qué bien se come de restaurante!
How well you eat in a restaurant!
¡Cuánta miseria pal emigrante!
How much misery for the emigrant!
¡Qué bien se come de restaurante!
How well you eat in a restaurant!
¡Cuánta miseria pal emigrante!
How much misery for the emigrant!
Nuestros hijos se mueren
our children die
Estómago vacío Tú lo ves por la tele
Empty stomach, you see it on TV
después de haber comido
after having eaten
Nuestros hijos se mueren
our children die
Estómago vacío Tú lo ves por la tele
Empty stomach, you see it on TV
después de haber comido
after having eaten
¡Qué bien se come de restaurante!
How well you eat in a restaurant!
¡cuánta miseria pal emigrante!
How much misery for the emigrant!
¡qué bien se come de restaurante!
how well you eat in a restaurant!
¡cuánta miseria pal emigrante!
How much misery for the emigrant!
Un dios maldijo la vida del emigrante
A god cursed the life of the emigrant
serás mal visto por la gente en todas partes
you will be frowned upon by people everywhere
serás odiado por racistas maleantes
you will be hated by racist thugs
Y la justicia te maltrata sin piedad
And justice mistreats you mercilessly
Somos distintos, somos iguales
We are different, we are the same
Pero en la calle nadie lo sabe
But on the street no one knows
Pan para todos Tenemos hambre
Bread for all We are hungry
Pero los ricos no lo comparten
But the rich don't share it
Somos distintos
We are different
somos iguales
we are equal