Below, I translated the lyrics of the song Canciones Sin Medida by Celtas Cortos from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
20 de abril del 90
April 20, 1990
Hola chata, ¿como estás?
Hi babe, how are you?
¿Te sorprende que te escriba?
Are you surprised that I write to you?
Tanto tiempo es normal
so long is normal
Pues es que estaba aquí solo
Well, I was here alone
Me había puesto a recordar
I had started to remember
Me entró la melancolía
melancholy entered me
Y te tenía que hablar
and i had to talk to you
¿Recuerdas aquella noche en la cabaña del Turmo?
Do you remember that night in the Turmo cabin?
Las risas que nos hacíamos antes todos juntos
The laughs we used to make all together
Hoy no queda casi nadie de los de antes
Today there is hardly anyone left from before
Y los que hay, han cambiado
And those that exist have changed
Han cambiado, sí
They've changed, yeah
Pero bueno, ¿tú qué tal? Di
But hey, how are you? Gave
Lo mismo hasta tienes críos
The same until you have kids
Qué tal te va con el tío ese?
How are you doing with that guy?
Espero sea divertido
I hope it's fun
Yo la verdad, como siempre
I the truth, as always
Sigo currando en lo mismo
I keep working on the same
La música no me cansa
music doesn't tire me
Pero me encuentro vacío
But I find myself empty
¿Recuerdas aquella noche en la cabaña del Turmo?
Do you remember that night in the Turmo cabin?
Las risas que nos hacíamos antes todos juntos
The laughs we used to make all together
Hoy no queda casi nadie de los de antes
Today there is hardly anyone left from before
Y los que hay, han cambiado
And those that exist have changed
Han cambiado, uh
They've changed, oh
Bueno pues ya me despido
Well then I say goodbye
Si te mola me contestas
If you like, answer me
Espero que mis palabras
I hope my words
Desordenen tu conciencia
mess up your conscience
Pues nada chica, lo dicho
Well, nothing girl, what I said
Hasta pronto si nos vemos
See you soon if we meet
Yo sigo con mis canciones
I continue with my songs
Y tú sigue con tus sueñps
And you continue with your dreams
¿Recuerdas aquella noche en la cabaña del Turmo?
Do you remember that night in the Turmo cabin?
Las risas que nos hacíamos antes todos juntos
The laughs we used to make all together
Hoy no queda casi nadie de los de antes
Today there is hardly anyone left from before
Y los que hay, han cambiado
And those that exist have changed
Han cambiado, sí
They've changed, yeah