Below, I translated the lyrics of the song FUCK OFF by Belén Aguilera from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
No sé muy bien qué hago aquí. No sé si vas a venir
I'm not sure what I'm doing here. I don't know if you're coming
Pero me la juego, me he bebido el ego
But I gamble, I've drunk my ego
Paredes de gotelé, Reggaetón en la TV
Gotelé walls, Reggaeton on TV
Parece mi casa, sirven vodka en taza
It looks like my home, they serve vodka in a cup
Pero hay mucho ruido y demasiada gente
But there is too much noise and too many people
Nadie va de frente, no es el mismo ambiente
Nobody goes head-on, it's not the same environment
No sé por qué no está aquí mi gente
I don't know why my people aren't here
Pero si les llamo me dicen, vente que
But if I call them they tell me, come that
En la nevera queda cerveza
In the fridge there is beer
Que me dé prisa, la noche empieza
Let me hurry, the night begins
Y aunque yo fumo, me da pereza
And although I smoke, I get lazy
Que aquí la gente tiene el humo en su cabeza
That here people have smoke in their heads
Vamos, que si me voy a ir (oh, oh, oh)
Come on, if I'm going to leave (oh, oh, oh)
Fuck off, fuck off (oh, oh, oh)
Fuck off, fuck off (oh, oh, oh)
No me voy ni a despedir, no (oh, oh, oh)
I'm not going to say goodbye, no (oh, oh, oh)
Fuck off, fuck off (oh, oh, oh)
Fuck off, fuck off (oh, oh, oh)
Y hoy que yo había salí'o de tranquis
And today that I had left quietly
No buscaba más que emborracharme rápido
I was looking for nothing but to get drunk fast.
Para olvidarme de to' y casi le poto al del taxi
To forget about to' and almost poto to the taxi
Si te he hecho daño, perdón
If I've hurt you, sorry
Mira, que desde chico he sido un romántico
Look, since I was a kid I've been a romantic
Pero es el bacardí el que me hace llevarte fuera y enseñarte un hit
But it's the bacardi that makes me take you outside and show you a hit.
Me duele que te flipe aunque sepas que no es pa' ti
It hurts me that you freak out even though you know it's not pa' ti
Me estoy jodiendo mi imagen así
I'm my image like this
Yo sé que todo el mundo quiere que me quede aquí
I know everyone wants me to stay here
Pero hay mucho ruido y demasiada gente
But there is too much noise and too many people
Nadie va de frente, no es el mismo ambiente
Nobody goes head-on, it's not the same environment
No sé por qué no está aquí mi gente
I don't know why my people aren't here
Pero si les llamo me dicen, vente que
But if I call them they tell me, come that
En la nevera queda cerveza
In the fridge there is beer
Que me dé prisa, la noche empieza
Let me hurry, the night begins
Y aunque yo fumo, me da pereza
And although I smoke, I get lazy
Que aquí la gente tiene el humo en su cabeza
That here people have smoke in their heads
Vamos, que si me voy a ir, no (oh, oh, oh)
Come on, if I'm going to leave, no (oh, oh, oh)
Fuck off (fuck off), fuck off (fuck off) (oh, oh, oh)
Fuck off, fuck off
No me voy ni a despedir, no (oh, oh, oh)
I'm not going to say goodbye, no (oh, oh, oh)
Fuck off (fuck off), fuck off (fuck off, eh)
Fuck off, fuck off
Y mírame, con la camisa manchá' de ayer
And look at me, with yesterday's stained shirt
No sé ni cómo estoy en pie otra vez
I don't even know how I'm standing again
Me acabo de acordar que tengo cosas que hacer
I just remembered that I have things to do
Acabo de pedir el cabi para ir a buscarte
I just asked for the cabi to go get you
A malas si no encuentro la salida, búscame
A bad if I can not find the exit, look for me
Que sabes dónde estaré cuando suene 'Yo te Esperaré'
That you know where I'll be when 'I'll wait for you' sounds
Con mis amigos o los tuyos, llámales
With my friends or yours, call them
Si algo son es fáciles, no hay que dar explicaciones
If something is easy, do not give explanations
En la nevera queda cerveza
In the fridge there is beer
Que me dé prisa, la noche empieza
Let me hurry, the night begins
Y aunque yo fumo, me da pereza
And although I smoke, I get lazy
Que aquí la gente tiene el humo en su cabeza
That here people have smoke in their heads
Que en la nevera queda cerveza (eh-eh-eh)
That in the fridge there is beer (eh-eh-eh)
Que me dé prisa, la noche empieza (eh-eh)
Let me hurry, the night begins (eh-eh)
Y aunque yo fumo, me da pereza (eh-eh-eh)
And although I smoke, I get lazy (eh-eh-eh)
Que aquí la gente tiene el humo en su cabeza
That here people have smoke in their heads
Vamos, que si me voy a ir, no
Come on, if I'm going to leave, not
Fuck off (fuck off), fuck off (fuck off)
Fuck off, fuck off
No me voy ni a despedir, no
I'm not even going to say goodbye, I don't
Fuck off (fuck off), fuck off (fuck off)
Fuck off, fuck off
Vamos, que si me voy a ir, no
Come on, if I'm going to leave, not
Fuck off (fuck off), fuck off (fuck off)
Fuck off, fuck off
No me voy ni a despedir, no
I'm not even going to say goodbye, I don't
Fuck off (fuck off), fuck off (fuck off, ey)
Fuck off, fuck off (fuck off, ey)
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind