LyricFluent Logo
Home / Lyrics / Michele Bravi / Storia del mio corpo
NOTE: These English Lyric translations are not yet verified.
Sign in to enable edit translations mode
Il mio corpo ha una storia di paura addosso
My body has a story of fear on it
E lo vedo chiaramente in ogni gesto
And I see it clearly in every gesture
Come quando ho smesso di parlare
Like when I stopped talking
Nell'esatto modo in cui si chiude un rubinetto
In the exact way you turn off a tap
Il mio corpo ha una storia che si ripresenta
My body has a story that recurs
E lo ascolto come guardo una finestra aperta
And I listen to it as I look at an open window
L'ho lasciato fermo dentro al letto, fermo dentro
I left him standing inside the bed, standing inside
Come in una una busta di una lettera
Like in an envelope of a letter
E l'ho vestito tutti i giorni in un modo diverso
And I dressed it every day in a different way
E poi mi sono abituato a viverci attraverso
And then I got used to living there through
E l'ho sentito urlare: 'vivimi, vivimi, vivimi
And I heard him yell, 'live me, live me, live me
Ti prego bruciami come fiammiferi'
Please burn me like matches.'
Ho gli occhi così assenti
My eyes are so absent
Che tu mi dici: 'quasi non esisti'
What do you say to me, 'you almost don't exist'
Ho gli occhi così persi
My eyes are so lost
Come buttare due monete per caso in mezzo a un prato
How to throw two coins by accident in the middle of a lawn
Piccoli movimenti
Small movements
La vaga percezione di una vita fuori
The vague perception of a life outside
Fammi capire se mi senti, mi vedi
Let me know if you hear me, you see me
Chiama forte il mio nome
Call my name strong
Fai qualcosa di estremo
Do something extreme
O ricommetto l'errore
Or I'm going to make the mistake again
Stare nascosto nel mio corpo
Staying hidden in my body
Stare nascosto
Stay hidden
Il mio corpo è una casa che mi porto addosso
My body is a house I carry on myself
Sopra i muri ha scritto quello che è successo
Above the walls he wrote what happened
L'ho buttato sopra una poltrona senza cura
I threw it over an armchair carelessly
Come fosse di un'altra persona
As if it were another person's
E l'ho spogliato e dato al vento come una bandiera
And I stripped it and gave it to the wind like a flag
L'ho aperto e chiuso come avesse dietro una cerniera
I opened it and closed it like it had a zipper behind it
E l'ho sentito urlare: 'vivimi, vivimi, vivimi
And I heard him yell, 'live me, live me, live me
Ti prego bruciami come fiammiferi'
Please burn me like matches.'
Ho gli occhi così assenti
My eyes are so absent
Che tu mi dici: 'quasi non esisti'
What do you say to me, 'you almost don't exist'
Ho gli occhi così persi
My eyes are so lost
Come buttare due monete per caso in mezzo a un prato
How to throw two coins by accident in the middle of a lawn
Piccoli movimenti
Small movements
La vaga percezione di una vita fuori
The vague perception of a life outside
Fammi capire se mi senti, mi vedi
Let me know if you hear me, you see me
Chiama forte il mio nome
Call my name strong
Fai qualcosa di estremo
Do something extreme
O ricommetto l'errore
Or I'm going to make the mistake again
Stare nascosto nel mio corpo
Staying hidden in my body
Stare nascosto
Stay hidden
Stare nascosto nel mio corpo
Staying hidden in my body
Stare nascosto
Stay hidden