Below, I translated the lyrics of the song 9 17 by Werenoi from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Assis sur un plavon, assis sur un plan, han
Sitting on a plavon, sitting on a plane, han
Assis sur un plavon, assis sur un plan
Sitting on a plavon, sitting on a plane
Han, quatre dans la bande, han
Han, four in the gang, han
Deux sur la blanche
Two on the white
On veut que la fraîche, j'connais la
We want the fresh one, I know the one
Hess, tarots sont res-chè, gramme, on allège
Hess, tarots are re-chè, gram, we lighten
Puce, on a l'eau, j'bouffe ton allège
Smart, we have water, I'll eat your lighter
T'es pas très content quand j'te
You're not very happy when I
Fais pas la lèche
Don't lick
On a pris de l'âge, vingt-cinq ans
We got older, twenty-five years old
D'âge, six ans que j'bosse
Age, six years I've been working
Ça fait cinq ans qu'il neige
It's been snowing for five years
As tu déjà vu la peur de
Have you ever seen the fear of
L'être humain? Devant des vrais mecs
Human being? In front of real guys
Devant l'357 il a pris le virage, ses jambes
In front of the 357 he took the bend, his legs
À son cou, j'allais pas tirer
At his neck, I wasn't going to shoot
J'voulais que la recette
I wanted the recipe
Armes de l'est, coupe de la Guinée
Eastern Weapons, Guinea Cup
T'es pas dans un film à la Steven Spielberg
You're not in a Steven Spielberg movie
Trop sanguinaires, soif comme des vampires
Too bloodthirsty, thirsty like vampires
Fais tomber cent grammes
Drop a hundred grams
On t'boit tes cent kil' d'herbe
We drink your hundred kilos of weed
T'as vu la keh, t'as vu l'fer
You saw the keh, you saw the iron
J'fais parti d'ceux qui ont
I am one of those who have
Pas tendu leur âme
Not strained their soul
Fais tomber la neige, pendant l'orage
Make the snow fall, during the storm
Descends le mais je libère l'otage
Take him down but I'll release the hostage
Regarde la démarche
Look at the process
T'es comme dans les rues de Compton
You're like in the streets of Compton
Tu crois qu'elle est pure? C'est
Do you think she's pure? It is
Vrai qu'elle est bonne
Truly she is good
Mais elle est déjà coupée depuis les DOM TOM
But it is already cut off from the French Overseas Territories
J'suis sur le parking
I'm in the parking lot
j'ai tous les paquets
I have all the packages
Retour aux plaquettes
Back to pads
t'sais qu'on est impliqués
you know we are involved
Pétasse dans le viseur
Bitch in the viewfinder
guette la Audemars-Piguets
watch for Audemars-Piguets
On parle, on met en vigueur
We talk, we put into effect
neuf dix-sept sur les videurs
nine seventeen on bouncers
J'veux pas mon blase dans le talkie
I don't want my blase in the talkie
J'vais pas au shtar pour un los-ki
I don't go to the shtar for a los-ki
La faim et la soif, on a connu
Hunger and thirst, we experienced
On peut les boires pour un demi
You can drink them for half
Pétasse dans le viseur
Bitch in the viewfinder
guette la Audemars-Piguets
watch for Audemars-Piguets
On parle, on met en vigueur
We talk, we put into effect
Neuf dix-sept sur les videurs
Nine seventeen on bouncers
Beaucoup trop d'fesses à l'air
Too many butts in the air
mais beaucoup de grosses pointures
but a lot of big names
Beaucoup de haute couture
Lots of high fashion
qui coute au moins deux salaires
which costs at least two salaries
Beaucoup trop de lovés dépensés
Far too much money spent
La putain de sa mère
His mother's whore
On sait faire la guerre comme à
We know how to wage war like
Palerme, tu sais qu'pour le mauve
Palermo, you know that for purple
On est mauvais après l'heure
We're bad after hours
c'est plus l'heure
it's more time
Défouraille dans le pull
Discoloration in the sweater
Pour peser, ces trimards sucent sans pudeur
To weigh, these trippers suck without shame
Des voyous ou des salopes? Le
Thugs or sluts? THE
Bénéf' ou les allocs?
Benefits or benefits?
T'as bé bar, t'es cramé, tracker sous ta loc'
You're in trouble, you're burned out, tracker under your rental
J'suis sur le parking
I'm in the parking lot
j'ai tous les paquets
I have all the packages
Retour aux plaquettes
Back to pads
t'sais qu'on est impliqués
you know we are involved
Pétasse dans le viseur
Bitch in the viewfinder
guette la Audemars-Piguets
watch for Audemars-Piguets
On parle, on met en vigueur
We talk, we put into effect
neuf dix-sept sur les videurs
nine seventeen on bouncers
J'veux pas mon blase dans le talkie
I don't want my blase in the talkie
J'vais pas au shtar pour un los-ki
I don't go to the shtar for a los-ki
La faim et la soif, on a connu
Hunger and thirst, we experienced
On peut les boires pour un demi
You can drink them for half
Pétasse dans le viseur
Bitch in the viewfinder
guette la Audemars-Piguets
watch for Audemars-Piguets
On parle, on met en vigueur
We talk, we put into effect
Neuf dix-sept sur les videurs
Nine seventeen on bouncers
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind