10.03.2023 Lyrics in English Werenoi

Below, I translated the lyrics of the song 10.03.2023 by Werenoi from French to English.
C'est carré
It's square
C'est carré
It's square
Sacoche à mille-deux avec un pushka
Bag at twelve hundred with a pushka
Il est minuit et demi, j'suis un couche-tard
It's midnight and a half, I'm a night owl
J'mets le sûrvet', pas le costard
I put on the tracksuit, not the suit
J'mets le LV, pas les All Star
I put on the LV, not the All Star
Sur le périph', dans les bouchons
On the ring road, in traffic jams
Il faut un jet privé, que je prospère
I need a private jet to prosper
J'suis avec une russe dans une allemande
I'm with a Russian in a German car
J'me suis fait rodave, j'suis en poster
I got myself a Rolex, I'm in a poster
2K23, c'est mort, j'arrache fort comme si j'avais zéro thunes
2K23, it's dead, I tear it up as if I had zero money
Et vu les montants qu'y a sur les contrats
And considering the amounts on the contracts
J'vais les signer au stylo plume
I'll sign them with a fountain pen
Partis de rien, c'est la HLM vie
Started from nothing, it's the council estate life
On a pas connu les zones pavillonnaires
We didn't know the suburban areas
Tout c'qu'on veut, c'est la piscine à débordement
All we want is the infinity pool
En gros, finir millionnaire
Basically, to end up a millionaire
C'est que la cité, on a les six-coups
In the hood, we have the six-shooters
P'tit con, tu l'sais, pas besoin d'D.A
Little *****, you know, no need for a D.A
Deux quarante six, voie d'gauche
Two forty-six, left lane
Coup d'phares, j'éclate le flash, gros, on roule en DA
Headlights on, I flash, bro, we roll in a DA
Narvalo, j'veux plus qu'un skalape, amnésia pour la redescente
Crazy, I want more than a scalp, amnesia for the comedown
Neuf-trois dans la cage d'escalier
Nine-three in the stairwell
Y a d'l'écaille pour ceux qui veulent l'escalade
There's cash for those who want to climb
T'sais qu'sous les skis, y a la neige
You know that under the skis, there's snow
Comme sous les pneus, y a le bitume
Like under the tires, there's asphalt
Mais sous l'bitume, y a la braise
But under the asphalt, there's embers
On revoit ton contrat à la baisse
We're revising your contract downwards
C'est qu'après cette p'tite coupure
It's just after this little cut
Le train d'vie d'un mec impliqué
The lifestyle of an involved guy
Tu m'braques au Colt 45
You point a Colt 45 at me
J'te sors le même en réplique pour répliquer
I pull out the same one in response to retaliate
Ça pue la CR et le THC
It smells like CR and THC
Dans l'rap, j'suis introduit comme B.A.C
In rap, I'm introduced like B.A.C
Renoi, mon baveux coûte tellement cher
*****, my Rolex costs so much
Que si j'sors du dépôt, il va me lasser
That if I leave the deposit, it will bore me
Bats les couilles d'être certifié par la SNEP
Don't give a **** about being certified by the SNEP
J'suis disque de diamant dans toutes les cités
I'm a diamond record in all the hoods
J't'ai foutue gérant depuis la fenêtre
I made you a manager from the window
Et t'as cru trente secondes que tu décidais
And you thought for thirty seconds that you were deciding
L'album vient d'sortir et c'est carré
The album just came out and it's solid
Dans la pièce, que des taulards et des tarés
In the room, only convicts and crazies
Entre mes couilles, que d'la ppe-f'
Between my balls, just ****
J'suis en Lamborghini, les schmitts font crari, j'suis mal garé
I'm in a Lamborghini, the Schmitts are making noise, I'm badly parked
Sur la route, j'vais croiser beaucoup d'bons
On the road, I'll meet a lot of good guys
Et un nombre innombrable de fils de
And an uncountable number of sons of
Le chemin est d'or, mais y a beaucoup d'plombs
The path is golden, but there are a lot of bullets
Mon bonheur fait beaucoup de tristes
My happiness makes a lot of sad ones
Sur la route, j'vais croiser beaucoup d'bons
On the road, I'll meet a lot of good guys
Et un nombre innombrable de fils de
And an uncountable number of sons of
Le chemin est d'or, mais y a beaucoup d'plombs
The path is golden, but there are a lot of bullets
Mon bonheur fait beaucoup de tristes
My happiness makes a lot of sad ones
Mon bonheur fait beaucoup de tristes
My happiness makes a lot of sad ones
Sur la route, j'vais croiser beaucoup d'bons
On the road, I'll meet a lot of good guys
Et un nombre innombrable de fils de
And an uncountable number of sons of
Le chemin est d'or, mais y a beaucoup d'plombs
The path is golden, but there are a lot of bullets
Mon bonheur fait beaucoup de tristes
My happiness makes a lot of sad ones
Mon bonheur fait beaucoup de tristes
My happiness makes a lot of sad ones
Ton bonheur fait beaucoup de tristes
Your happiness makes a lot of sad ones
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Werenoi
Get our free guide to learn French with music!
Join 49390 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.