Below, I translated the lyrics of the song Ordinateur by Werenoi from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ils ont pas fait c'qu'on a fait
They didn't do what we did
Ils font les blindés pour ska-alape
They make armored vehicles for ska-alape
J'ai déjà fait la côte en Huracan
I have already done the coast in Huracan
Et j'préfère Paname dans un Can Am, mec
And I prefer Paname in a Can Am, man
On aime seulement quand c'est ca-arré
We only like it when it's so-arre
On veut le salaire à Sa-alah
We want the salary in Sa-alah
J'fais la salade, pas la salat, mec
I make the salad, not the salat, man
J'arrêterai quand j's'rai face à la Mecque
I will stop when I face Mecca
Atmosphère électrique
Electric atmosphere
P'tite pute, sièges backés
Little whore, seats back
J'suis bien installé, j'arrive en Porsche Taycan
I'm well settled, I arrive in a Porsche Taycan
J'passe sur ta sœur, aussi à la télé
I'm going over your sister, also on TV
Ils font les méchants, font les mauvais
They act bad, act bad
Ils sont plus les mêmes sans lovés
They are not the same without coils
T'es arrogant quand t'as des faffes
You're arrogant when you have jokes
Moi, j'suis encore pire quand j'en ai pas
Me, I'm even worse when I don't have one
Mais comme j'en ai, ils ont la haine
But like I have, they have hatred
J'suis sur la scène depuis l'ancienne
I've been on the scene since the old days
Une Hollandaise dans une Allemande
A Dutch woman in a German woman
J'aime la Thaïlande, moi, j'prends les dièses
I love Thailand, I take the hash marks
Moi, j'suis à Dubaï, moi, j'suis à Lièges
I'm in Dubai, I'm in Liège
Que ça mitonne pour un dix è-j'
Let it simmer for a tenner
Dix ans d'âge dans un resto
Ten years old in a restaurant
Une addition qui coûte plus chère que l'auto
An addition that costs more than the car
On arrive en Co-or-vette
We arrive in Co-or-vette
J'les vois, ils divaguent
I see them, they wander
L'étau se resserre
The noose is tightening
L'alcool, j'le dilate
Alcohol, I dilate it
J'suis le cœur de Claude François
I am the heart of Claude François
Sous l'défibrillateur
Under the defibrillator
Chez nous, on calcule tout
At home, we calculate everything
Comme un ordinateur
Like a computer
On arrive en Co-or-vette
We arrive in Co-or-vette
J'les vois, ils divaguent
I see them, they wander
L'étau se resserre
The noose is tightening
L'alcool, j'le dilate
Alcohol, I dilate it
J'suis le cœur de Claude François
I am the heart of Claude François
Sous l'défibrillateur
Under the defibrillator
Chez nous, on calcule tout
At home, we calculate everything
Comme un ordinateur
Like a computer
On s'invente pas d'vie, nous, y a personne qui commande
We don't invent a life for ourselves, there's no one in charge
On sait qui critique
We know who criticizes
On sait qui baisse
We know who is falling
Qui augmente qui a la manette, la télécommande
Who increases who has the controller, the remote control
Facile de dire c'que tu vas faire
Easy to say what you're going to do
Dur de dire c'que t'as dû faire
Hard to say what you had to do
Dur de s'taire quand t'as ton feu-eu
Hard to keep quiet when you have your fire
Dur de pas fumer quand t'as pas ton feu-eu
Hard not to smoke when you don't have your fire
Leur donne pas la corde, ils vont t'donner la chaise
Don't give them the rope, they'll give you the chair
Quand ça agit, c'est pas toi qui tire la cha-asse
When it happens, it's not you who pulls the chain
Ils ont le vécu mais le moteur HS
They have experience but the engine is out of order
Y a que des hommes ou des putes à la base
There are only men or whores at the base
Bigo est à patiner, elle est à l'émettre
Bigo is skating, she is broadcasting
Prends pas les patins d'c'lui qui veut pas les mettre
Don't take the skates from him who doesn't want to put them on
Elle aime les sous mais il en n'a pas des masses
She likes money but he doesn't have tons of it
J'sais qu'à la longue, elle va tromper son mec
I know that in the long run, she will cheat on her boyfriend
C'est la vie, avocat de Tel Aviv
That’s life, Tel Aviv lawyer
Affaires classées, oublie le passé
Cases closed, forget the past
J'ai fui l'école tôt, là, j'suis en classe C
I ran away from school early, now I'm in class C
T'as mis l'nez d'dans, ton avenir est tracé
You stuck your nose in, your future is mapped out
J'suis pas encore rempli comme mon casier
I'm not yet full like my locker
Moteur brûlant, regarde la scène
Engine burning, look at the scene
On arrive en Co-or-vette
We arrive in Co-or-vette
J'les vois, ils divaguent
I see them, they wander
L'étau se resserre
The noose is tightening
L'alcool, j'le dilate
Alcohol, I dilate it
J'suis le cœur de Claude François
I am the heart of Claude François
Sous l'défibrillateur
Under the defibrillator
Chez nous, on calcule tout
At home, we calculate everything
Comme un ordinateur
Like a computer
On arrive en Co-or-vette
We arrive in Co-or-vette
J'les vois, ils divaguent
I see them, they wander
L'étau se resserre
The noose is tightening
L'alcool, j'le dilate
Alcohol, I dilate it
J'suis le cœur de Claude François
I am the heart of Claude François
Sous l'défibrillateur
Under the defibrillator
Chez nous, on calcule tout
At home, we calculate everything
Comme un ordinateur
Like a computer
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind