Below, I translated the lyrics of the song La Pioggia Alla Domenica by Vasco Rossi from Italian to English.
Ehi, ma di che segno sei?
Hey, what's your sign?
Che non va mica bene, sai
That's not okay, you know
Con tutta quella confusione che hai
With all that confusion you've got
Dai, decidi adesso cosa vuoi
Come on, decide now what you want
Se vuoi ti faccio divertire poi
If you want, I'll entertain you later
Nessuna controindicazione
No side effects
Ho già capito che la vita, sì, è solo tua
I already get that life, yeah, is only yours
Ho già capito, niente compromessi e ipocrisia
I already get it, no compromises and hypocrisy
Perché hai deciso di azzerare tutto
Because you decided to reset everything
La password del tuo cuore
The password to your heart
I sogni che non so perché non hai mai fatto
The dreams that, I don't know why, you never had
E gli errori che tu, che ti senti giù
And the mistakes you make when you're feeling down
E io che non ne posso più
And me, I can't take it anymore
Perché ho capito che non mi diverto
Because I realized I'm not having fun
Perché non ha più senso un aeroplano senza un aeroporto
Because an airplane without an airport makes no sense anymore
Che dove si va? E come si fa?
Where do we go? And how do we do it?
Che non si arriva e non si parte
When you can't arrive and you can't depart
Come la pioggia alla domenica
Like rain on Sunday
Come un Natale che non nevica
Like a Christmas without snow
E neanche la TV
And not even the TV
Poesia, poesia sulla carta igienica
Poetry, poetry on toilet paper
Per le cose più belle serve la ricetta medica
For the nicest things you need a prescription
Oramai sei qui di domenica
You're here on Sunday now
Non voglio quella faccia
I don't want that face
Che tu mi faccia la predica
Or you giving me a lecture
Fuori c'è la guerra tra noi non va meglio
Outside there's war, between us it's no better
Sbatto i piedi a terra, solita escalation
I stomp my feet on the ground, same old escalation
Vedo tardi gli sbagli di entrambi
I see our mistakes too late
Tu mi hai dato corda
You gave me rope
Io l'ho usata per impiccarmi
I used it to hang myself
Soffro l'abbandono come un orfano
I suffer abandonment like an orphan
Prendo a calci persone
I kick people
Per poi vedere se tornano
Just to see if they come back
Dici: 'Sono caotico'
You say, 'I'm chaotic'
Che non ha più lo stomaco
Who hasn't got the stomach anymore
Prendi tutti i tuoi schemi vedi dove ti portano
Take all your schemes, see where they take you
Senza esitazione sei fuggita svelta
Without hesitation you ran off fast
Gli occhi sono come una ferita aperta
The eyes are like an open wound
Ma guarda questa
But look at her
Con che diritto sta nella mia testa
What right does she have to be in my head
E nemmeno paga l'affitto
And she doesn't even pay rent
Perché hai deciso di azzerare tutto
Because you decided to reset everything
La password del tuo cuore
The password to your heart
I sogni che non so perché non hai mai fatto
The dreams that, I don't know why, you never had
E gli errori che tu, che ti senti giù
And the mistakes you make when you're feeling down
E io che non ne posso più
And me, I can't take it anymore
Perché ho capito che non mi diverto
Because I realized I'm not having fun
Perché non ha più senso un aeroplano senza un aeroporto
Because an airplane without an airport makes no sense anymore
Che dove si va? E come si fa?
Where do we go? And how do we do it?
Che non si arriva e non si parte
When you can't arrive and you can't depart
Come la pioggia alla domenica
Like rain on Sunday
Come un Natale che non nevica
Like a Christmas without snow
E niente alla TV
And nothing on TV
E niente alla TV
And nothing on TV
E niente alla TV
And nothing on TV
E niente alla TV
And nothing on TV
Niente alla TV
Nothing on TV
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Downtown Music Publishing, CTM Publishing