Below, I translated the lyrics of the song Un Segno Di Vita by Vasco Brondi from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Questa è una strada che non conosco, la costruisco
This is a road I don't know, I'll build it
Farà freddo, forse farà freddo, non hai visto
It will be cold, maybe it will be cold, you haven't seen
Solo per sentire un corpo contro il nostro corpo
Just to feel a body against our body
Per cambiare tutto, cosa abbiamo fatto?
To change everything, what did we do?
Bombardano, bombardano e tutti guardano
They bomb, they bomb and everyone watches
Non arrivano le provviste
The supplies aren't arriving
Non arrivano le voci e le promesse
The rumors and promises do not arrive
Solo luci di stelle fisse
Only fixed star lights
Che parlano di pace e di apocalisse
Who speak of peace and apocalypse
E dammi un segno di vita
And give me a sign of life
Un altro segno di vita
Another sign of life
I germogli di Hiroshima
The shoots of Hiroshima
E una pioggia infinita
And an endless rain
Le schegge di una cometa
The fragments of a comet
Questo è un posto che non riconosco, non l'ho mai visto
This is a place I don't recognize, I've never seen it
Qualche giorno di pioggia qui fa sparire le strade
A few days of rain here makes the streets disappear
Anche questa pianura tornerà a essere un bosco
This plain will also return to being a forest
Un posto sperduto dell'universo
A remote place in the universe
Puoi intravedere il futuro, guardarti attraverso
You can glimpse the future, look through it
Meno case e più templi, più degli abitanti
Fewer houses and more temples, more inhabitants
Torneranno i canti e i venti forti
The songs and strong winds will return
Torneranno i fuochi e le stelle accecanti
The fires and blinding stars will return
E dammi un segno di vita
And give me a sign of life
Un altro segno di vita
Another sign of life
I fiori del deserto
Desert flowers
La città disastrata
The disaster city
Le schegge di una cometa
The fragments of a comet
Ho ancora tanti errori da commettere
I still have many mistakes to make
Ti prego lasciameli fare
Please let me do them
Adesso lasciati guardare
Now let yourself be looked at
Nella luce artificiale
In artificial light
O nella luce naturale
Or in natural light
Che bel rumore fanno le cose
What a beautiful noise things make
Quanto stanno per finire
How close they are to finishing
Resta con noi che si fa sera
Stay with us as evening approaches
Resta con noi, è quasi primavera
Stay with us, it's almost spring
Distruggevano e ricostruivano
They destroyed and rebuilt
E ancora distruggevano e ricostruivano
And again they destroyed and rebuilt
E ancora distruggevano e ricostruivano
And again they destroyed and rebuilt
E ricostruivano
And they rebuilt
E ricostruivano
And they rebuilt
E dammi un segno di vita
And give me a sign of life
Un altro segno di vita
Another sign of life
I germogli di Hiroshima
The shoots of Hiroshima
E una pioggia infinita
And an endless rain
Dammi un segno di vita
Give me a sign of life
Un altro segno di vita
Another sign of life
I fiori del deserto
Desert flowers
La città disastrata
The disaster city
Le schegge di una cometa
The fragments of a comet
Distruggevano e ricostruivano
They destroyed and rebuilt
E ancora distruggevano e ricostruivano
And again they destroyed and rebuilt
E ancora distruggevano e ricostruivano
And again they destroyed and rebuilt
E ricostruivano
And they rebuilt
E ricostruivano
And they rebuilt
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind