Below, I translated the lyrics of the song Fuori Città by Vasco Brondi from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Cosa ti tormenta? Sei diventata adulta
What torments you? You have become an adult
Qui nell'epoca della grande svendita
Here in the era of the great sell-off
Cosa ti fa contenta? Una casa ad Amsterdam
What makes you happy? A house in Amsterdam
Che dentro nevica, che lì sei libera
That it snows inside, that you are free there
È una grande perdita, splendida
It's a great loss, wonderful
Nessuna bandiera che sventola
No flags flying
Sono i figli dei fiori di plastica
They are the children of plastic flowers
È un'apocalisse domestica, che nessuno dimentica
It's a domestic apocalypse, which no one forgets
Girano in trenta in cerca di rivincita
Thirty of them are going around looking for revenge
Sei così pallida, e fuori grandina
You're so pale, and it's hailing outside
Ora l'aria è fredda e limpida
Now the air is cold and clear
C'è una strada stupenda
There is a beautiful road
Non porta da nessuna parte, ma non ti spaventa
It doesn't lead anywhere, but it doesn't scare you
Ora la porta è semiaperta
The door is now half open
Non è uno schermo, è la realtà
It's not a screen, it's reality
Non puoi attenuare la luminosità
You can't dim the brightness
Di necessità in necessità
From necessity to necessity
Alla ricerca delle novità
In search of what's new
Cosa ti tormenta? Sei diventata adulta
What torments you? You have become an adult
Qui nell'epoca della grande svendita
Here in the era of the great sell-off
Tutto in offerta, tu sarai la prossima
Everything on offer, you'll be next
Felice o tossica, provincia cosmica
Happy or toxic, cosmic province
Ora l'aria è fredda e limpida
Now the air is cold and clear
C'è una strada stupenda
There is a beautiful road
Non porta da nessuna parte, per te è una scoperta
It doesn't lead anywhere, it's a discovery for you
Ora la porta è semiaperta
The door is now half open
Non è uno schermo, è la realtà
It's not a screen, it's reality
Non puoi attenuare la luminosità
You can't dim the brightness
Di necessità in necessità
From necessity to necessity
Alla ricerca delle novità
In search of what's new
Fuori città, fuori città
Out of town, out of town
Fuori città, fuori città
Out of town, out of town
Fuori città, fuori città
Out of town, out of town
Alla ricerca della verità
In search of the truth
Accecati dalla realtà, dalle necessità
Blinded by reality, by needs
Da questa breve vita fatta di grandi viali, piccole strade in salita
From this short life made up of large avenues, small uphill roads
Tu prendi tutte le direzioni
You go in all directions
Cambiamenti, cambiamenti chiedono i nostri cuori
Changes, changes our hearts ask for
Cieli accecanti, giorni migliori, parole d'amore come esplosioni
Blinding skies, better days, words of love like explosions
Coprono il traffico le televisioni
Televisions cover the traffic
Cambiamenti, cambiamenti chiedono i nostri cuori
Changes, changes our hearts ask for
Cieli accecanti, venti forti, giorni migliori, giorni migliori
Blinding skies, strong winds, better days, better days
Non è uno schermo, è la realtà
It's not a screen, it's reality
Non puoi attenuare la luminosità
You can't dim the brightness
Di necessità in necessità
From necessity to necessity
Alla ricerca delle novità
In search of what's new
Fuori città, fuori città
Out of town, out of town
Fuori città, fuori città
Out of town, out of town
Fuori città, fuori città
Out of town, out of town
Alla ricerca della verità
In search of the truth
Desideri che ci guidano, desideri soltanto
Desires that guide us, only desires
Disegniamo labirinti visti dall'alto
We draw labyrinths seen from above
Desideri che ci guidano, desideri soltanto
Desires that guide us, only desires
Con i nostri percorsi disegniamo labirinti visti dall'alto
With our paths we draw labyrinths seen from above
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind