Below, I translated the lyrics of the song Symphony by Timbaland from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
Intro
Go timothy!
¡Vamos, Timothy!
Verse 1
Hey! i was mean... before i became a fiend
¡Oye! era malo ... antes de convertirme en un demonio
I took over the world when they gave me a beat machine
Me apoderé del mundo cuando me dieron una máquina de ritmos
And then i made my city jump
Y luego hice saltar mi ciudad
It's your favorite producer, come on, baby, let it bump
Es tu productor favorito, vamos, nena, déjalo chocar
I'm like a music cyclone when i'm in the zone
Soy como un ciclón musical cuando estoy en la zona
A typhoon every time i get on a song
Un tifón cada vez que me pongo en una canción
A tycoon, i just went and bought another home, who you stuntin' on?
Un magnate, acabo de ir y comprar otra casa, ¿a quién le estás engañando?
I'm never off, i set it off, and you was never on
Nunca me apago, lo encendí y tú nunca estuviste encendido
What's there to care about? people know my whereabouts
¿Qué hay de qué preocuparse? la gente sabe mi paradero
Anywhere i want, private jet, in and out
Donde quiera, jet privado, dentro y fuera
Whip brand new, you know what tim about
Látigo nuevo, ya sabes de qué se trata
Ferrari 5-99, windows tinted out
Ferrari 5-99, cristales tintados
I-i-i'm the man, m-my beats is crazy
Yo-yo-yo soy el hombre, m-mis latidos son locos
You want my sounds? frikki you gotta pay me
¿Quieres mis sonidos? frikki tienes que pagarme
But don't get it confused, never had no silver spoon
Pero no te confundas, nunca tuve una cuchara de plata
But you got a long walk, tryin' to fit timbaland's shoes
Pero tienes una larga caminata, tratando de ponerte los zapatos de Timbaland
Chorus 1
And next up i believe that's me
Y a continuación creo que ese soy yo
And what's your name d.o.e. on the m-i-c
¿Y cuál es tu nombre? en el m-i-c
And where you from n-y-c, we up in here g
Y de donde eres n-y-c, estamos aquí g
Why don'tcha, get on the mic for the symphony?
¿Por qué no subes al micrófono para la sinfonía?
Verse 2
Okay, okay
Bien bien
When you see me roll through got the whole crew
Cuando me veas pasar, tienes a toda la tripulación
Timbaland he produce, if you a fruit, produce
Timba y él produce, si eres un fruto, produce
Ridin' in the old school like i'm 'posed to
Montando en la vieja escuela como si estuviera posado
She french kiss my dick and then i told her 'merci beaucoup'
Ella besa mi pene con francés y luego le dije 'merci beaucoup'
Nah baby i ain't fab
Nah nena, no soy fabuloso
When i fucked you it's a wrap, i'mma put you in the cab
Cuando te jodí es una envoltura, te pondré en el taxi
Better be happy i rap, if i wasn't i'd be strapped with the mags
Mejor ser feliz, rapeo, si no lo fuera, estaría atado con las revistas
And i'm... and i'm coming for your stash
Y yo ... y voy a buscar tu alijo
When i find out where you at, i'll be
Cuando descubra dónde estás, estaré
Get the fuck up out yo bed, you betta
Lárgate de tu cama, mejor
Want yo' blunt money, strip money
¿Quieres dinero contundente, tira dinero
Dick money, blow money
Dick dinero, golpe dinero
Lyin' like there's no money? gotta go money
¿Mentir como si no hubiera dinero? tengo que ir al dinero
Pockets feelin' drained, then it's back to snatchin' chains
Los bolsillos se sienten drenados, luego vuelve a arrebatar cadenas
And i wish a nigga run up on me, he gon' find that he done made
Y deseo que un negro se me acerque, se dará cuenta de que lo hizo
The wrong move i ain't changed, still the same
El movimiento equivocado no ha cambiado, sigue siendo el mismo
D.o.e. be the name, i'm from northside queens
Gama. sea el nombre, soy de las reinas del lado norte
Chorus 2
Next up ha! hey i believe that's me
A continuación, ¡ja! hey creo que ese soy yo
And what's yo' name? bran'nu a.k.a brandy
¿Y cuál es tu nombre? bran'nu también conocido como brandy
And where you from? mississippi but was raised in cali
¿Y de donde eres? Mississippi pero se crió en Cali
Why don'tcha, get on the mic for the symphony?
¿Por qué no subes al micrófono para la sinfonía?
Verse 3
I got it, i got it ha! it's been a long time comin'
¡Lo tengo, lo tengo, ja! ha pasado mucho tiempo
I'm back like i forgot something important
Estoy de vuelta como si hubiera olvidado algo importante
Can't have a problem with me, i fade it to black
No puedo tener un problema conmigo, lo desvanezco a negro
Like church slacks now i'm in the range, no cadillac
Como pantalones de iglesia ahora estoy en el rango, no Cadillac
So you don't want it with me
Entonces no lo quieres conmigo
I'm on the tip of your tongue like bubblegum, i got yo' head strung
Estoy en la punta de tu lengua como goma de mascar, te tengo la cabeza ensartada
It's my return like the 'kingdom come,' i'm takin off like a rocket
Es mi regreso como el 'reino venga', estoy despegando como un cohete
I got this beat in my pocket, i keep your heart droppin'
Tengo este latido en mi bolsillo, mantengo tu corazón cayendo
And you.. ha, never gonna hold me back
Y tu ... ja, nunca me vas a detener
Timbo put me on the map, now you wanna say i act
Timbo me puso en el mapa, ahora quieres decir que actúo
Bran'nu.. ha! just like my prada boots
Bran'nu .. ¡ja! como mis botas de prada
Struttin like a model do, don't you wish you had another
Struttin como un modelo, ¿no desearías tener otro?
Chance to.. ha! get up under my skin
Posibilidad de ... ¡ja! levántate debajo de mi piel
Frontin' like you get it in and you keep runnin' your mouth like them brats do
Al frente como si lo metieras y sigues corriendo tu boca como lo hacen los mocosos
I gotta learn you like a school do
Debo aprenderte como lo hace una escuela
Cause clearly you don't have a clue
Porque claramente no tienes ni idea
Chorus 3
So next up yeah, hey, i believe that's me
Así que el siguiente sí, oye, creo que ese soy yo
And what's yo' name? attitude on the m-i-c
¿Y cuál es tu nombre? actitud en el m-i-c
And where you from alabama, we up in here g
¿Y de dónde eres de Alabama, estamos aquí?
Why don'tcha, get on the mic for the symphony?
¿Por qué no subes al micrófono para la sinfonía?
Verse 4
Okay, niggas pokin' joke shit, i'm never mediocre
Está bien, niggas bromeando, nunca soy mediocre
Plenty bread so you know i gotta keep a toaster
Mucho pan para que sepas que tengo que tener una tostadora
On my side bitch ride unless she a oprah
De mi lado, perra cabalga a menos que sea una oprah
Bitch, i'm too fly to drive, i'mma need a chauffeur
Perra, soy demasiado voladora para conducir, necesito un chofer
I get a whole lot of hoes like a g supposed ta
Tengo un montón de putas como una supuesta ta
They could put me in the fed for what's in my sofa
Podrían ponerme en la alimentación por lo que hay en mi sofá
Rap niggas wack, smack 'em if they say your part
Rap niggas wack, golpéalos si dicen tu parte
Diss me i'll up the ratchet on you and your a&r
Discúlpame, subiré el trinquete sobre ti y tu un
I know they mad, never thought that it could happen
Sé que están locos, nunca pensaron que podría pasar
Got my shit on, then i hopped in a aston
Tengo mi mierda, luego salté en un asombro
Every check i cash in, bigger than the last one
Cada cheque que cobro, más grande que el anterior
Met a new freak, she thicker than the last one
Conocí a un nuevo fenómeno, ella más gruesa que el anterior
Nah, i don't love her homey, music is my passion
No, no la amo hogareña, la música es mi pasión
I don't show compassion and all i'll be fucking
No muestro compasión y todo lo que voy a follar
Bitch be yellin' i'm the shit even when nobody's askin'
Perra grita que soy la mierda incluso cuando nadie pregunta
Boy i'm on fire like the shit in the ass man
Chico, estoy en llamas como la mierda en el culo, hombre
That's why i stay so gone player
Es por eso que me quedo tan ido jugador
Like how we are fucking up the ozone layer
Como si estuviéramos jodiendo la capa de ozono
I drop a hit every time i got some shit to say
Dejo caer un golpe cada vez que tengo algo que decir
And if i miss i come back like a ricochet
Y si fallo, vuelvo como un rebote