Say Something Lyrics in Spanish Timbaland , Drake

Below, I translated the lyrics of the song Say Something by Timbaland from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
Chorus 1
This shit was all i knew, you and me only
Esta mierda era todo lo que sabía, solo tú y yo
I did it all for you, still you were lonely
Lo hice todo por ti, todavía estabas solo
We could've worked it out, but i guess things change
Podríamos haberlo resuelto, pero supongo que las cosas cambian
It's funny how someone else's success brings pain
Es curioso cómo el éxito de otra persona trae dolor
When you're no longer involved, that person has it all
Cuando ya no estás involucrado, esa persona lo tiene todo
And you just stuck standin' there but
Y te quedaste ahí parado, pero
I'm gon' need you to say something, baby
Voy a necesitar que digas algo, cariño
Say-say something, baby
Di-di algo, nena
Say something, babe, say something
Di algo, nena, di algo
I'm gon' need you to say something, baby
Voy a necesitar que digas algo, cariño
I'm gon' need you to say something, baby, ohh-whoa
Voy a necesitar que digas algo, cariño, ohh-whoa
Verse 1
It really sucks, but ever since i've been long gone
Realmente apesta, pero desde que me fui
I traded in my señorita for a microphone
Cambié mi señorita por un micrófono
I hate the way you fell apart, girl, it's sad to see
Odio la forma en que te derrumbaste, chica, es triste verlo
Your life is good, but me and you we a catastrophe
Tu vida es buena, pero tú y yo somos una catástrofe
If i was unsuccessful, would you be satisfied?
Si no tuviera éxito, ¿estaría satisfecho?
I need a paramedic girl, i'm feeling paralyzed
Necesito una chica paramédica, me siento paralizado
If i could choose, you will always be a friend to me
Si pudiera elegir, siempre serás un amigo para mí
The more money i made you acting like my enemy it's crazy
Cuanto más dinero te hice actuando como mi enemigo, es una locura
I can't help it if you feel ashamed
No puedo evitarlo si te sientes avergonzado
Thought the pressure would turn you into my diamond babe
Pensé que la presión te convertiría en mi nena de diamantes
How can something so familiar be so strange
¿Cómo puede ser tan extraño algo tan familiar?
Closest friends get estranged when the status change
Los amigos más cercanos se distancian cuando el estado cambia
Is it my mistake, thinking that where i am and where you at?
¿Es mi error pensar que dónde estoy y dónde estás tú?
And my homeboy larry live is the only one that had my back
Y mi amigo Larry Live es el único que me respalda
You were the perfect pair and now it seems that we don't match
Eras la pareja perfecta y ahora parece que no coincidimos
Is it the money, want me to give it back?
¿Es el dinero, quieres que te lo devuelva?
Chorus 2
This shit was all i knew, you and me only
Esta mierda era todo lo que sabía, solo tú y yo
I did it all for you, still you were lonely
Lo hice todo por ti, todavía estabas solo
We could've worked it out, but i guess things change
Podríamos haberlo resuelto, pero supongo que las cosas cambian
It's funny how someone else's success brings pain
Es curioso cómo el éxito de otra persona trae dolor
When you're no longer involved, that person has it all
Cuando ya no estás involucrado, esa persona lo tiene todo
And you just stuck standin' there but
Y te quedaste ahí parado, pero
I'm gon' need you to say something, baby
Voy a necesitar que digas algo, cariño
Say-say something, baby
Di-di algo, nena
Say something, babe, say something
Di algo, nena, di algo
I'm gon' need you to say something, baby
Voy a necesitar que digas algo, cariño
I'm gon' need you to say something, baby, ohh-whoa
Voy a necesitar que digas algo, cariño, ohh-whoa
Verse 2
I am the topic of conversation, this is celebration
Yo soy el tema de conversación, esto es celebración
Let's toast to the fact that i've moved out my mama's basement
Brindemos por el hecho de que me mudé del sótano de mi mamá
To a condo downtown, 'cause it's all about location
A un condominio en el centro, porque todo se trata de la ubicación
I sit and drink wine and watch californication, to life
Me siento y bebo vino y miro la californicación, a la vida
You shoulda been here to kick it with me
Deberías haber estado aquí para patearlo conmigo
We could have split this whole thing up 50/50
Podríamos haber dividido todo esto 50/50
But now i'm at the 40/40 getting bitches tipsy
Pero ahora estoy en el 40/40 poniendo a las perras borrachas
Killing shit, the ever-so talented mr. ripley
Matar mierda, el siempre tan talentoso mr. ripley
How i go from being the man that you argue with
Cómo paso de ser el hombre con el que discutes
To me and dwayne carter putting out the hardest shit
Para mí y Dwayne Carter sacando la mierda más difícil
I should wanna go back to the one i started with
Debería querer volver al que comencé
But i'm addicted to this life, it's gon' be hard to quit
Pero soy adicto a esta vida, va a ser difícil dejarlo
Yeah, just ask me how things are coming along
Sí, solo pregúntame cómo van las cosas
You could tell me that you've never heard none of my songs
Podrías decirme que nunca has escuchado ninguna de mis canciones
Long as you end up saying one day you plan to listen
Siempre y cuando termines diciendo que algún día planeas escuchar
'cause what's a star when it's most important fan is missing?
porque ¿qué es una estrella cuando falta su fan más importante?
Chorus 3
This shit was all i knew, you and me only
Esta mierda era todo lo que sabía, solo tú y yo
I did it all for you, still you were lonely
Lo hice todo por ti, todavía estabas solo
We could've worked it out, but i guess things change
Podríamos haberlo resuelto, pero supongo que las cosas cambian
It's funny how someone else's success brings pain
Es curioso cómo el éxito de otra persona trae dolor
When you're no longer involved, that person has it all
Cuando ya no estás involucrado, esa persona lo tiene todo
And you just stuck standin' there but
Y te quedaste ahí parado, pero
I'm gon' need you to say something, baby
Voy a necesitar que digas algo, cariño
Say-say something, baby
Di-di algo, nena
Say something, babe, say something
Di algo, nena, di algo
I'm gon' need you to say something, baby
Voy a necesitar que digas algo, cariño
I'm gon' need you to say something, baby, ohh-whoa
Voy a necesitar que digas algo, cariño, ohh-whoa
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group, ANTHEM ENTERTAINMENT LP, Warner Chappell Music, Inc.
Aubrey Graham, John Maultsby, Leslie Harmon, Timothy Clayton, Timothy Mosley
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn English with music with 4901 lyric translations from various artists including Timbaland
Get our free guide to learn English with music!
Join 76541 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE TIMBALAND