Deux Frères Lyrics in English PNL

Below, I translated the lyrics of the song Deux Frères by PNL from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
On a grandi comme les princes de la ville, fous comme Prince de Bel-Air
We grew up like the princes of the city, crazy like Prince of Bel-Air
Flow Corvette, Ford Mustang, dans la légende
Flow Corvette, Ford Mustang, in the legend
La police d'une à six étoiles, à toujours se dire belek
The font from one to six stars, to always call yourself belek
Trop gentil comme Cody, sentiments dans la salle du temps
Too nice like Cody, feelings in the time room
Il était une fois deux frères, deux fauves, deux trous dans l'cerveau
Once upon a time there were two brothers, two wild animals, two holes in their brains
Poto, deux paires
Poto, two pairs
Conditionnés au fond d'un hall sur une chaise
Packaged at the back of a hall on a chair
Emprisonnés, des rêves qui brisent plus d'une chaîne
Imprisoned, dreams that break more than one chain
Esprit de gosse caché derrière le V
Childish spirit hidden behind the V
Pris d'ambition en stagnant d'vant L.V
Taken by ambition while stagnating in front of L.V
Salaire de bacqueux chaque soir dans les Nike
Bacqueur salary every evening in Nike
Bénéf' de la beuh qui part dans le mic'
Benefit from the weed that goes into the microphone
On a grandi comme les princes de la ville, les rois du hall
We grew up like the princes of the city, the kings of the hall
Dans l'ciel, pas plus d'une étoile, en face du trône
In the sky, not more than one star, in front of the throne
Des grammes, des kill's de peine, même dans le bend'
Grams, kill's of pain, even in the bend'
Deux frères, deux fauves, le M
Two brothers, two wild animals, the M
Deux frères, deux frères
Two brothers, two brothers
Deux frères, deux frères
Two brothers, two brothers
Deux frères deux frères
Two brothers two brothers
Deux frères deux frères
Two brothers two brothers
Bats les couilles d'ces fils de pute, j'suis pas là pour être aimé
Beat the balls of these sons of bitches, I'm not here to be loved
Faudra t'y faire à l'idée
You'll have to get used to the idea
Rien à foutre d'ces catins des bois, d'ce rap de merde ou d'qui t'aura validé
Nothing to care about these whores of the woods, this shitty rap or who validates you
Même plus besoin d'visser d'la qualité d'après vé-Her
Even more need to screw quality according to vé-Her
D'la force au calme, au Kaïô-Ken, allez, c'est l'heure
From strength to calm, to Kaïô-Ken, come on, it’s time
J'ai grandi dans le zoo, j'suivais les cris dans la jungle, les pas de grand frère
I grew up in the zoo, I followed the cries in the jungle, the footsteps of my big brother
Papa nous a cogné tête contre tête, nous a dit 'j'veux un amour en fer
Dad knocked us head to head, told us 'I want a love made of iron
J'veux personne entre vous, même pas moi
I don't want anyone between you, not even me
Même pas les anges de l'Enfer'
Not even the angels of Hell'
Donc j'ai aimé mon frère plus que ma vie, comme me l'a appris mon père
So I loved my brother more than my life, as my father taught me
Chaque rêve, chaque cauchemar, chaque ennemi, chaque euro, partagés
Every dream, every nightmare, every enemy, every euro, shared
Et à part le nombre de cicatrices, rien ne va changer
And apart from the number of scars, nothing will change
Dans le même, dans le même miroir, on s'est regardés
In the same, in the same mirror, we looked at each other
Dans les mêmes, dans les mêmes trous noirs, on s'est égarés
In the same, in the same black holes, we got lost
Quand on était petits, on avait les mêmes sapes, plus grands, les mêmes armes
When we were little, we had the same saps, older, the same weapons
Même niaks, même terrain, igo, les mêmes schlags
Same niaks, same terrain, igo, the same schlags
Jamais les mêmes femmes, moi, c'était les belles blondes
Never the same women, for me it was the beautiful blondes
Lui, les Vénézuéliennes, moi dehors, lui qui tombe
Him, the Venezuelans, me outside, him falling
Rien ne nous sépar'ra, même pas nos bitchs
Nothing will separate us, not even our bitches
Tout c'que j'prends, j'te l'donne, un peu comme ma vie
Everything I take, I give it to you, a bit like my life
Y a qu'toi qui sais c'que j'vis, que moi qui sais c'que tu vis
It's only you who knows what I'm going through, only me who knows what you're going through
On s'est dit, c'est l'heure d'les baiser, si on fusionnait, chi
We said to ourselves, it's time to fuck them, if we merged, shit
Deux frères, deux frères
Two brothers, two brothers
Deux frères, deux frères
Two brothers, two brothers
Deux frères deux frères
Two brothers two brothers
Deux frères deux frères
Two brothers two brothers
Bats les couilles d'ces fils de pute, j'suis pas là pour être aimé
Beat the balls of these sons of bitches, I'm not here to be loved
Faudra t'y faire à l'idée
You'll have to get used to the idea
Rien à foutre d'ces catins des bois, d'ce rap de merde ou d'qui t'aura validé
Nothing to care about these whores of the woods, this shitty rap or who validates you
Même plus besoin d'visser d'la qualité d'après vé-Her
Even more need to screw quality according to vé-Her
D'la force au calme, au Kaïô-Ken, allez, c'est l'heure
From strength to calm, to Kaïô-Ken, come on, it’s time
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including PNL
Get our free guide to learn French with music!
Join 49554 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.