Below, I translated the lyrics of the song Autre Monde by PNL from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'ai envie d'rentrer à la maison
I want to go home
Le chemin n'est plus le même maintenant qu'on a l'monde
The path is no longer the same now that we have the world
Sur mon dernier flow dans mon bat' ke-skun
On my last flow in my bat 'Ke-Skun
Y a qu'les cafards et mes rêves qui rest'ront
There are only cockroaches and my dreams that will remain
Je fais une photo de ma vie, un peu plus qu'avant
I take a picture of my life, a little more than before
Les doutes se confirment, un peu moins qu'avant
Doubts are confirmed, a little less than before
Les anges se confient
The angels confide
Et toi tu sauras
And you will know
Jamais qui j'suis, moi-même j'aurais du mal toute ma vie
I am never who I am, I would have a hard time all my life
Donc j'aurai besoin de revenir ici
So I will need to come back here
J'te laisserai l'temps d'me décevoir mais le temps me laissera voir
I will allow you time to disappoint myself but time will let me see
Vais-je te plaire dans le noir?
Will I please you in the dark?
Dernier dans l'four à la recherche de lueurs
Last in the oven in search of glows
Quelques roses, beaucoup d'épines dans l'cœur
Some roses, many thorns in the heart
Même enfant sans les rêves, sans les pleurs
Same child without dreams, without crying
Et j'ai plein d'questions
And I have lots of questions
Pour mon Créateur, en attendant j'traîne, j'fais plein d'erreurs
For my creator, in the meantime I am surrounding, I make lots of errors
Et le passé fait vibrer mon cœur
And the past makes my heart vibrate
J'veux plus qu'on survive, j'veux une vie meilleure
I want more than we survive, I want a better life
J'veux plus qu'ils se privent, vis tes rêves et meurs
I want them to deprive themselves more, live your dreams and die
Que la mif, que la mif, que la mif, que la mif
That MIF, that MIF, that MIF, that MIF
Rien n'a changé dans ma putain d'tête
Nothing has changed in my fucking head
J'suis hors des codes, j'te fais pas de bouquet
I'm out of the codes, I don't do a bouquet
J'ai la rose mais t'es conne, j'joue pas au Saint-Valentin
I have the rose but you are connected, I don't play at Valentine's Day
Que du biff, que du biff, que du biff, que du biff
Only biff, only biff, biff, only biff
Rien n'a changé dans ma putain d'tête
Nothing has changed in my fucking head
T'sais la rue m'a piqué, m'a dit 'le litre c'est tant'
You know the street stung me, told me 'the liter is so'
J'voudrais bien t'expliquer mais je té-comp, j'ai pas l'temps
I would like to explain to you but I have been compound, I haven't had time
Que la mif, que la mif, que la mif, que la mif
That MIF, that MIF, that MIF, that MIF
Rien n'a changé dans ma putain d'tête
Nothing has changed in my fucking head
Y a d'la richesse dans nos âmes
There is wealth in our souls
Y a d'la misère dans nos yeux
There is misery in our eyes
Que du biff, que du biff, que du biff, que du biff
Only biff, only biff, biff, only biff
Rien n'a changé dans ma putain d'tête
Nothing has changed in my fucking head
De la beauté et du charme, on pense qu'on mérite pas les cieux
Beauty and charm, we think we don't deserve heaven
J'ai envie d'être gang, j'ai pas envie d'rigoler
I want to be a gang, I don't want to laugh
Pourtant j'ai l'sourire jusqu'aux pecs, sur la Mecque, mec
Yet I smile to the pecs, on Mecca, guy
La vie nous fait pleurer, j'ai envie d'être bête
Life makes us cry, I want to be stupid
Ne plus réfléchir, ne plus les pardonner, plus rien dans la tête
Do not think, to forgive them, nothing in the head
Et j'garde toutes mes larmes, des fois, mes yeux brillent
And I go for all my tears, sometimes my eyes shine
J'ai envie d'être vide, ne plus avoir d'âme, redevenir la bête
I want to be empty, no longer have a soul, become the beast again
J'ai envie d'amour mais ça s'achète pas
I want love but it doesn't buy
Quand j'en donne c'est gratuit, ces bâtards m'le rendent pas, drôle de concept
When I give it is free, these bastards do not make me, funny concept
Et j'peux dire qu'j'ai le cœur gainé, le regard un peu du-per man
And I can say that I have a sheathed heart, the look a bit of a man
Et j'peux te dire qu'on a peur d'aimer, Tarik Clark, AD Superman
And I can tell you that we are afraid of loving, Tarik Clark, Ad Superman
J'ai envie d'arrêter tout mais la hess m'a traumatisé
I want to stop everything but the Hess traumatized me
Les gens qui m'ont suivi, j'peux pas les abandonner
The people who followed me, I can't give them up
Alors j'crois qu'j'suis condamné
So I agree that I condemned
Que la mif, que la mif, que la mif, que la mif
That MIF, that MIF, that MIF, that MIF
Rien n'a changé dans ma putain d'tête
Nothing has changed in my fucking head
J'suis hors des codes, j'te fais pas de bouquet
I'm out of the codes, I don't do a bouquet
J'ai la rose mais t'es conne, j'joue pas au Saint-Valentin
I have the rose but you are connected, I don't play at Valentine's Day
Que du biff, que du biff, que du biff, que du biff
Only biff, only biff, biff, only biff
Rien n'a changé dans ma putain d'tête
Nothing has changed in my fucking head
T'sais la rue m'a piqué, m'a dit 'le litre c'est tant'
You know the street stung me, told me 'the liter is so'
J'voudrais bien t'expliquer mais je té-comp, j'ai pas l'temps
I would like to explain to you but I have been compound, I haven't had time
Que la mif, que la mif, que la mif, que la mif
That MIF, that MIF, that MIF, that MIF
Rien n'a changé dans ma putain d'tête
Nothing has changed in my fucking head
Y a d'la richesse dans nos âmes
There is wealth in our souls
Y a d'la misère dans nos yeux
There is misery in our eyes
Que du biff, que du biff, que du biff, que du biff
Only biff, only biff, biff, only biff
Rien n'a changé dans ma putain d'tête
Nothing has changed in my fucking head
De la beauté et du charme, on pense qu'on mérite pas les cieux
Beauty and charm, we think we don't deserve heaven
Que la mif, que la mif, que la mif, que la mif
That MIF, that MIF, that MIF, that MIF
Rien n'a changé dans ma putain d'tête
Nothing has changed in my fucking head
Que du biff, que du biff, que du biff, que du biff
Only biff, only biff, biff, only biff
Rien n'a changé dans ma putain d'tête
Nothing has changed in my fucking head
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind