Below, I translated the lyrics of the song Leva-me Para Um Sítio Melhor by Pedro Abrunhosa from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Beijou-me na noite em rasgos de jasmim
Kissed me at night in jasmine tears
Pediu-me para dançar e eu disse que sim
He asked me to dance and I said yes
Era tarde de tão tarde quase a amanhecer
It was late too late almost to dawn
Aperta-te em mim tens tanto para aprender
Squeeze on me you have so much to learn
Nem paredes me prendiam nem no sol ardente
Neither walls held me nor in the burning sun
Deixei-me então levar contigo o mundo é tão diferente
So I let myself take with you the world is so different
Estrelas não faltaram ondas não havia
Stars were not missing waves there was no
Eu estava quase entre elas e a terra tremia
I was almost between them and the earth trembled
Do peito fiz um porto neste chão de areia
From the chest I made a port on this sand floor
Com o mar por testemunha, o céu de plateia
With the sea per witness, the audience sky
Nem as mãos me seguravam nem era a aventura
Neither hands held me nor was the adventure
Eram beijos disfarçados de guerra feita ternura
They were kisses disguised as war made tenderness
E eu pedi-lhe não procures quem já te encontrou
And I asked him not to look for someone who's already found you
E ela disse não te percas de quem te salvou
And she said don't get lost who saved you
Leva-me para um sítio melhor
Take me to a better place
Que a noite se há de compor
That night will be made up
Leva-me para um sítio melhor
Take me to a better place
Os anjos a nosso favor
The angels in our favor
Quebrámos regras de ouro mesmo sem saber
We broke golden rules even though we didn't know
Bebemos mil venenos até à boca arder
We drink a thousand poisons until our mouths burn
Roubámos ao futuro para dar ao presente
We stole the future to give to the present
Ela contou as minhas dores como se fosse vidente
She told me my pains as if she were psychic
E dormimos essa noite no calor do trigo
And we sleep this night in the heat of wheat
Uma presa liberdade uma luta sem inimigo
A prey freedom a fight without enemy
Fumei da sua boca beijos de aleluia
I smoked from your mouth kisses of hallelujah
Rezei no seu regaço que por mim se erguia
I prayed on your lap that for me it was
Ela disse este é o chão onde te vou perder
She said this is the floor where I'm going to lose you
Eu entrei pelo portão sem nada mais querer
I went through the gate with nothing more to want
E fomos céu do mundo e a paz do trovão
And we were heaven of the world and the peace of thunder
Vestiu-se como vénus levou-me à solidão
Dressed as venus led me to solitude
Eu pedi-lhe não procures quem já te encontrou
I asked him not to look for someone who's already found you
Ela disse não te percas de quem te salvou
She said don't get lost who saved you
Leva-me para um sítio melhor
Take me to a better place
Que a noite se há de compor
That night will be made up
Leva-me para um sítio melhor
Take me to a better place
Os anjos a nosso favor
The angels in our favor
E eu pedi-lhe não procures quem já te encontrou
And I asked him not to look for someone who's already found you
E ela disse não te percas de quem te salvou
And she said don't get lost who saved you
Leva-me para um sítio melhor
Take me to a better place
Que a noite se há de compor
That night will be made up
Leva-me para um sítio melhor
Take me to a better place
Os anjos a nosso favor
The angels in our favor
Leva-me para um sítio melhor
Take me to a better place
Que a noite se há de compor
That night will be made up
Leva-me para um sítio melhor
Take me to a better place
Os anjos a nosso favor
The angels in our favor
Leva-me para um sítio melhor
Take me to a better place
Leva-me para um sítio melhor
Take me to a better place
Leva-me para um sítio melhor
Take me to a better place
Leva-me para um sítio melhor
Take me to a better place
Que a noite se há de compor
That night will be made up