Below, I translated the lyrics of the song Alain by OMAR from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Vieles passiert, seit du weg bist
A lot has happened since you left
Lange Zeit her, dass wir uns sahen
It's been a long time since we saw each other
Lange Zeit her
Long time ago
Dass wir nachts unterwegs waren
That we were out at night
Oder uns einfach nur umarm'n
Or just hug each other
Meine Seele ist Eis geworden
My soul has become ice
Der Scheiß mit den Bullen dafür heiß geworden
The shit with the cops got hot for that
Seitdem du sechs Meter unter Erde liegst
Since you've been six meters underground
Ist ein Teil von mir wohl mit dir gestorben
A part of me probably died with you
Ich kam lange Zeit nicht ohne dich klar
I couldn't cope without you for a long time
Bester Freund, ab da war es einsam
Best friend, from then on it was lonely
Jung und dumm, mit falscher Moral
Young and stupid, with false morals
Ich war danach auf Suche nach Beistand
Afterwards I was looking for support
Meine Seele weint immer noch
My soul is still crying
Wenn ich am Grab steh'
When I stand at the grave
Ich glaub', die Wunde heilt nie
I think the wound will never heal
Und weil man nicht stirbt
And because you don't die
Solang man geliebt wird
As long as you are loved
Packe ich die Liebe zu dir auf ei'm Beat
I pack my love for you into one beat
Alain die letzten paar Jahre waren Drama
Alain the last few years have been drama
Paar Jahre deal'n, paar Jahre Knast
A few years of dealing, a few years in prison
Paar Jahre Geld machen, paar Jahre Karma
A few years of making money, a few years of karma
Plan'n uns den Tag, leben ohne die
Plan our day, live without them
Sorge, was morgen passiert, Bruder, war ma'
Worry about what happens tomorrow, brother, was ma'
Nach dir ist Kante gestorben
After you, Kante died
Wir tauschen die Jugend hier
We exchange youth here
Ein gegen Fahnder
One against investigators
Alain die letzten paar Jahre waren Drama
Alain the last few years have been drama
Paar Jahre deal'n, paar Jahre Knast
A few years of dealing, a few years in prison
Paar Jahre Geld machen, paar Jahre Karma
A few years of making money, a few years of karma
Plan'n uns den Tag, leben ohne die
Plan our day, live without them
Sorge, was morgen passiert, Bruder, war ma'
Worry about what happens tomorrow, brother, was ma'
Nach dir ist Kante gestorben
After you, Kante died
Wir tauschen die Jugend hier
We exchange youth here
Ein gegen Fahnder
One against investigators
Du hast meine Freude genomm'n
You took my joy
Nachdem du weg warst, ist der Teufel gekomm'n
After you left, the devil came
Ich war schwach ohne dich an der Seite
I was weak without you by my side
Bruder, ich bin nicht dem Teufel entkomm'n
Brother, I didn't escape the devil
Innere verlorene Seele
Inner lost soul
Kalt ohne mei'm besten Freund, der mir fehlte
Cold without my best friend, who I missed
Dachte, dass Geld dich ersetzen kann
Thought that money could replace you
Also wurd ich zu dem
So I became that
Der am meisten hier zählte
The one that mattered most here
Laufe mit Stress und Problemen
Run with stress and problems
Hör' deine Stimme, Bullen, Sirene
Hear your voice, cops, siren
Nachts in der Zelle erinner' ich mich
At night in the cell I remember
Immer gerne an unsere alten Gespräche
Always fond of our old conversations
So jung, so viele Pläne
So young, so many plans
Ob du mir fehlst, fragt meine Träne
My tears ask whether I miss you
Glaubst du, wenn ich dir erzähle
Do you believe me when I tell you?
Dass ich dich fast jeden Tag hier erwähne?
That I mention you here almost every day?
Immer noch einsam, immer noch traurig
Still lonely, still sad
Immer noch leer, immer noch grau hier
Still empty, still gray here
Immer noch schwer
Still heavy
Bruder, du fehlst und allen so sehr, Alain
Brother, you and everyone miss you so much, Alain
Von heute auf morgen kann alles vorbei sein
Everything can be over from one day to the next
Danke für die wertvolle Lehre
Thanks for the valuable lesson
Mein bester Freund auf Ewig, Seite an Seite
My best friend forever, side by side
War mir 'ne Ehre
It was an honor
Alain die letzten paar Jahre waren Drama
Alain the last few years have been drama
Paar Jahre deal'n, paar Jahre Knast
A few years of dealing, a few years in prison
Paar Jahre Geld machen, paar Jahre Karma
A few years of making money, a few years of karma
Plan'n uns den Tag, leben ohne die
Plan our day, live without them
Sorge, was morgen passiert, Bruder, war ma'
Worry about what happens tomorrow, brother, was ma'
Nach dir ist Kante gestorben
After you, Kante died
Wir tauschen die Jugend hier
We exchange youth here
Ein gegen Fahnder
One against investigators
Alain die letzten paar Jahre waren Drama
Alain the last few years have been drama
Paar Jahre deal'n, paar Jahre Knast
A few years of dealing, a few years in prison
Paar Jahre Geld machen, paar Jahre Karma
A few years of making money, a few years of karma
Plan'n uns den Tag, leben ohne die
Plan our day, live without them
Sorge, was morgen passiert, Bruder, war ma'
Worry about what happens tomorrow, brother, was ma'
Nach dir ist Kante gestorben
After you, Kante died
Wir tauschen die Jugend hier
We exchange youth here
Ein gegen Fahnder
One against investigators
Paar Jahre deal'n, paar Jahre Knast
A few years of dealing, a few years in prison
Paar Jahre Geld machen, paar Jahre Karma
A few years of making money, a few years of karma
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind