Below, I translated the lyrics of the song HÖR NIE AUF by OMAR from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Bruder, die Sorgen, die du grade hast, sind hart
Brother, the worries you're having right now are hard
Das Leben hat dich nie belohnt, höchstens mit Verrat
Life has never rewarded you, except with betrayal
Und weil Papa Staat seine Kinder unterschiedlich mag
And because Dad State likes his children differently
Hängst du statt in deiner Schule in 'nem Park
Are you hanging in a park instead of your school?
Mama sieht die roten Augen, aber reden tut sie gar nicht mehr mit dir
Mom sees the red eyes, but she doesn't even talk to you anymore
Zu viele Probleme, Bruder, zu vieles passiert
Too many problems, brother, too many things happening
Und weil Schulden in der Nachbarschaft Probleme machen können
And because debt can cause problems in the neighborhood
Kann es sein, dass bald die Lage eskaliert
It could be that the situation will escalate soon
Köpfe sind am platzen, von wegen dicke Batzen
Heads are about to explode, because of big chunks
Jahrelang am rennen und am Ende leere Taschen
Running for years and empty pockets at the end
Bruder, lass sie lachen, denn wenn einer schon mit allem abgeschlossen hat
Brother, let them laugh, because when someone is already done with everything
Kann er es nur schaffen
Can he just do it?
Und egal, was noch passiert, guck, ich nehm's in Kauf
And no matter what else happens, look, I'll take it
Fall' und steh' wieder auf
Fall and get up again
Geh' da raus und mach's nochmal, nochmal
Go out there and do it again, again
Aber hör' nie auf
But never stop
Und egal, was noch passiert, guck, ich nehm's in Kauf
And no matter what else happens, look, I'll take it
Fall' und steh' wieder auf
Fall and get up again
Geh' da raus und mach's nochmal, nochmal
Go out there and do it again, again
Aber hör' nie auf
But never stop
Weißt du, ein gutes Herz macht Sorgen, aber lässt dich trotzdem Mensch bleiben
You know, a good heart worries, but still lets you remain human
Das kann dir helfen in so Dreckszeiten
This can help you in such dirty times
Du bist nicht verloren, Bruder, du bist nur in Krise
You're not lost, brother, you're just in crisis
Aber glaub mir, nur die Liebe kann uns Straßenkinder rechtleiten
But believe me, only love can guide us street children
Viel von diesen Pechpleiten, wenig von der Sonne
A lot of these bad luck bankruptcies, little of the sun
Viel zu selten nüchtern, wir verlieren die Kontrolle
Too rarely sober, we lose control
Aber Herz am rechten Fleck, auch wenn Haram Para schmeckt
But your heart is in the right place, even if Haram Para tastes good
Wir sind gute Jungs, irgendwann ma' tauschen wir die Rolle
We're good guys, at some point we'll swap roles
Köpfe sind am platzen, von wegen dicke Batzen
Heads are about to explode, because of big chunks
Jahrelang am rennen und am Ende leere Taschen
Running for years and empty pockets at the end
Bruder, lass sie lachen, denn wenn einer schon mit allem abgeschlossen hat
Brother, let them laugh, because when someone is already done with everything
Kann er es nur schaffen
Can he just do it?
Und egal, was noch passiert, guck, ich nehm's in Kauf
And no matter what else happens, look, I'll take it
Fall' und steh' wieder auf
Fall and get up again
Geh' da raus und mach's nochmal, nochmal
Go out there and do it again, again
Aber hör' nie auf
But never stop
Und egal, was noch passiert, guck, ich nehm's in Kauf
And no matter what else happens, look, I'll take it
Fall' und steh' wieder auf
Fall and get up again
Geh' da raus und mach's nochmal, nochmal
Go out there and do it again, again
Aber hör' nie auf
But never stop
Hör' nicht auf, weil sich wieder mal der Kopf um all die Sorgen dreht
Don't stop because your head is spinning again with all the worries
Weil sich der Typ hier schon seit Jahren nicht geborgen fühlt
Because the guy hasn't felt safe here for years
Setz' ich alles oder nix auf eine Karte
I put everything or nothing on one card
Alles schon verloren, Mann, das heißt, alles, was ich habe, Chaye
Everything's already lost, man, that is, everything I have, Chaye
Ich hab' Durst, mit Hunger hält's sich aus, hab' in
I'm thirsty, it's okay to be hungry, I'm in it
Jungen Jahren schon gelernt, klär's mit der Faust, auch wenn
Learned at a young age to sort it out with your fist, even if it is
Wir fallen, Choye, stehen wir wieder auf
We fall, Choye, let's get back up
Vergiss die Jahre im Bau
Forget the years in construction
wenn wir fallen, Bruder, stehen wir wieder auf
When we fall, brother, we get up again
Saß viele Jahrelang im Bau
Was under construction for many years
Doch ich mache das alles nochmal, nochmal, und ich hör' nicht auf
But I'm doing it all again, again, and I'm not stopping
Und egal, was noch passiert, guck, ich nehm's in Kauf
And no matter what else happens, look, I'll take it
Fall' und steh' wieder auf
Fall and get up again
Geh' da raus und mach's nochmal, nochmal
Go out there and do it again, again
Aber hör' nie auf
But never stop
Und egal, was noch passiert, guck, ich nehm's in Kauf
And no matter what else happens, look, I'll take it
Fall' und steh' wieder auf
Fall and get up again
Geh' da raus und mach's nochmal, nochmal
Go out there and do it again, again
Aber hör' nie auf
But never stop
Und egal, was noch passiert, guck, ich nehm's in Kauf
And no matter what else happens, look, I'll take it
Fall' und steh' wieder auf
Fall and get up again
Geh' da raus und mach's nochmal, nochmal, aber hör' nie auf
Go out there and do it again, again, but never stop
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind