Meilleurs Lyrics in English OBOY , 4Keus

Below, I translated the lyrics of the song Meilleurs by OBOY from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
J'allume mon doré tard
I light my golden late
J'veux quitter le territoire
I want to leave the territory
J'allume mon doré tard, j'veux quitter le territoire
I light my walleye late, I want to leave the territory
J'suis dans la ville, j'ai les phares éteints
I'm in the city, I have the headlights off
Tu veux l'amour que tu mérites pas
You want the love you don't deserve
J'ai la haine, j'vais péter un beretta
I hate it, I'm going to blow up a beretta
Impossible de nous arrêter
Can't stop us
Est-ce que tu me relèves si j'suis par terre
Are you going to pick me up if I'm on the floor?
Ici, c'est la merde, gros, j't'en parle pas
Here, it's, fat, I don't talk about it
J'me réveille, vue sur la mer
I wake up, looking out to sea
Les jaloux sur les nerfs
Jealous on nerves
J'me réveille, vue sur la mer
I wake up, looking out to sea
Mais au quartier, c'est la merde
But in the neighborhood, it's
C'est nous les meilleurs, j'me réveille, vue sur la mer
We're the best, I wake up, view of the sea
C'est nous les meilleurs, les jaloux sur les nerfs
We're the best, the jealous on the nerves
C'est nous les meilleurs, j'me réveille, vue sur la mer
We're the best, I wake up, view of the sea
C'est nous les meilleurs, mais au quartier, c'est la merde
We're the best, but in the neighborhood, it's crap
Hey, c'est nous les meilleurs
Hey, we're the best
Nan, va pas voir ailleurs
No, don't look anywhere else
Hm, j'suis pas de bonne humeur
Hm, I'm not in a good mood
Wesh quoi tu m'tends la main
Wesh what you hand me
Hey, sans parler
Hey, no talking
J'élimine sans parler
I eliminate without speaking
De toi à moi, qui ramène plus d'oseille
From you to me, bringing back more sorrel
Pour être là, sa mère j'ai beaucoup ramer
To be there, his mother I row a lot
Merci nzambe tout le papier qu'j'lui ramène
Thank you nzambe all the paper I bring him back
Banlieusard, j'pars sur un handicap, wesh
Commuter, I'm eds on a disability, wesh
La victoire, j'la savoure dans quelques années
Victory, I'll relish it in a few years
C'est nous les meilleurs, j'me réveille, vue sur la mer
We're the best, I wake up, view of the sea
C'est nous les meilleurs, les jaloux sur les nerfs
We're the best, the jealous on the nerves
C'est nous les meilleurs, j'me réveille, vue sur la mer
We're the best, I wake up, view of the sea
C'est nous les meilleurs, mais au quartier, c'est la merde
We're the best, but in the neighborhood, it's crap
Sourire aux lèvres quand j'fais rentrer des kichtas
Smile on my lips when I bring in kichtas
Plus ça rentre plus mon tre-ven grossit
The more it fits the bigger my tre-ven
Chez nous, tu verras que des soleils en bécane
With us, you'll see only suns on a bike
Ici, tous les jours, le ciel est gris
Here, every day, the sky is grey
Peu importe la façon j'dois faire des milliers
No matter how I have to make thousands
On compte sur moi, j'peux pas échouer
People are counting on me, I can't fail
Comme une étoile, je veux juste briller
Like a star, I just want to shine
Pardonnez-moi, parfois, j'oublie de prier
Forgive me, sometimes I forget to pray
C'est nous les meilleurs
We're the best
Quand j'ai la maille j'suis un homme meilleur
When I have mesh I am a better man
J'sirote l'abeille, rejoins-moi dans le tel-hô
I sip the bee, join me in the tel-hô
Sur le terrain comme neuer
On the ground as neuer
Là, j'suis sur la playa
There I am on the playa
Nous, c'est tout pour l'oseille
We are everything for sorrel
Toi, tu fais le vaillant avec tes gars
You're the valiant guy
Mais seul y a faya
But only there's faya
C'est nous les meilleurs
We're the best
Banlieusard, j'pars sur un handicap, wesh
Commuter, I'm eds on a disability, wesh
La victoire, j'la savoure dans quelques années
Victory, I'll relish it in a few years
Banlieusard, j'pars sur un handicap, wesh
Commuter, I'm eds on a disability, wesh
La victoire, j'la savoure dans quelques années
Victory, I'll relish it in a few years
C'est nous les meilleurs, j'me réveille, vue sur la mer
We're the best, I wake up, view of the sea
C'est nous les meilleurs, les jaloux sur les nerfs
We're the best, the jealous on the nerves
C'est nous les meilleurs, j'me réveille, vue sur la mer
We're the best, I wake up, view of the sea
C'est nous les meilleurs, mais au quartier, c'est la merde
We're the best, but in the neighborhood, it's crap
Outro
C'est nous les best
We're the best
Elle veut plus me lâcher la veste
She won't let go of my jacket
C'est nous les best
We're the best
Elle veut plus me lâcher la veste
She won't let go of my jacket
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including OBOY
Get our free guide to learn French with music!
Join 49450 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE OBOY