Aqua86 Lyrics in English OBOY

Below, I translated the lyrics of the song Aqua86 by OBOY from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Han, han, han
han, han, han
Sur l'A86
On the A86
Han, han, han
han, han, han
Han, han, han
han, han, han
Han, han, han
han, han, han
Sur l'A86, sous peugeuf, mes sentiments font qu'rétrécir
On the A86, under peugeuf, my feelings only shrink
Elle m'demande sans arrêt pourquoi je crie 'sheesh'?
She keeps asking me why I'm screaming 'sheesh'?
Toute l'équipe se porte bien donc j'peux qu'apprécier
The whole team is doing well so I can only appreciate
Meilleur joueur d'la saison
Best player of the season
Toujours le même, j'peux pas ger-chan
Always the same, I can't ger-chan
Rappelle-toi, té-ma l'ascension
Remember, check my ascent
J'ai pris son num', j'l'ai d'jà effacé
I took his number, I already erased it
J'suis beaucoup mieux sans ça, t'façon
I'm much better off without it, you way
Balade, Urus mode Corsa
Ride, Urus Corsa mode
J'accélère, j'me crois dans Forza
I accelerate, I believe myself in Forza
J'suis en soum, j'me mêle d'mes ffaires-a
I'm in sleep, I meddle in my business-a
J'les mets tous ccord-d'a
I put them all okay
Ils font pas d'thune même si ils font l'zgah
They don't make money even if they do the zgah
Substances qu'on fonscar
Substances we fund
Provenance du roc-Ma, personne n'allume
Origin of the rock-Ma, nobody lights
On ramasse tout, on s'barre (touah)
We pick up everything, we leave (touah)
Personne n'allume, on ramasse tout, on s'barre
Nobody turns on, we pick up everything, we leave
Mon pote, on peut t'allumer si t'es trop stoc-ma
Dude, we can turn you on if you're too stoc-ma
Ça m'appelle en inconnu, normal qu'j'réponds pas
It calls me as a stranger, it's normal that I don't answer
Ça m'appelle en inconnu
It calls me unknown
Sur l'A86, j'sais qu'le chemin sera long (j'sais qu'le chemin sera long)
On the A86, I know the road will be long (I know the road will be long)
Que des trois points, switch (sku, sku)
Only three dots, switch (sku, sku)
Meilleur joueur d'la saison (switch)
Best player of the season (switch)
Par la fenêtre, ses cheveux dans l'vent (oh)
Through the window, her hair in the wind (oh)
Mon frère, ma kush, mon schlass sur moi (yeah)
My brother, my kush, my schlass on me (yeah)
Même si tu t'fâches, t'façon, c'est mort
Even if you get angry, you way, it's dead
(Même si tu t'fâches, t'façon, c'est mort)
(Even if you get angry, you way, it's dead)
Fonce-dé sur l'A86, j'ridais solo (j'ridais solo)
Go for it on the A86, I was riding solo (I was riding solo)
J'ai remonté toutes les vitres, on s'croirait sous l'eau
I rolled up all the windows, it's like being underwater
J'ai remonté toutes les vitres, j'suis miellé, j'fly dans l'vide
I rolled up all the windows, I'm honeyed, I fly in the void
Elle m'dit 'ça va trop vite' mais moi, ça m'va très bien
She tells me 'it's going too fast' but me, it suits me very well
Un gun, Akrapovic, ça peut aller trop vite
A gun, Akrapovic, it can go too fast
Dans les virages, elle s'agrippe, on bosse dur, j'suis crevé
In the bends, she grips, we work hard, I'm exhausted
Ils m'jettent des pics, j'peux pas crever
They throw spikes at me, I can't die
Si tu m'aimes pas, c'est pas grave
If you don't love me, it doesn't matter
On claque tout, on s'refait, en vrai, faut coffrer sale
We slam everything, we redo ourselves, in real life, we have to lock up dirty
Merci pour les travaux, meilleur buteur de la saison
Thank you for the work, top scorer of the season
Merci pour les travaux, j'remonte les vitres, c'est une fusée
Thank you for the work, I roll up the windows, it's a rocket
Sur l'A86, j'sais qu'le chemin sera long
On the A86, I know that the road will be long
(J'sais qu'le chemin sera long)
(I know the road will be long)
Que des trois points, switch (sku, sku)
Only three dots, switch (sku, sku)
Meilleur joueur d'la saison (switch)
Best player of the season (switch)
Par la fenêtre, ses cheveux dans l'vent (oh)
Through the window, her hair in the wind (oh)
Mon frère, ma kush, mon schlass sur moi (yeah)
My brother, my kush, my schlass on me (yeah)
Même si tu t'fâches, t'façon, c'est mort
Even if you get angry, you way, it's dead
(Même si tu t'fâches, t'façon, c'est mort)
(Even if you get angry, you way, it's dead)
Fonce-dé sur l'A86, j'ridais solo (j'ridais solo)
Go for it on the A86, I was riding solo (I was riding solo)
J'ai remonté toutes les vitres, on s'croirait sous l'eau
I rolled up all the windows, it's like being underwater
Sur l'A86, chemin sera long
On the A86, the road will be long
Meilleur joueur d'la saison
Best player of the season
Par la fenêtre, ses cheveux dans l'vent
Through the window, her hair in the wind
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including OBOY
Get our free guide to learn French with music!
Join 49449 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE OBOY