Below, I translated the lyrics of the song Andei Só by Natiruts from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Preciso demonstrar pra ela que mereço seu tempo pra dizer
I need to demonstrate to her that I'm worth her time to say
Um pouco das idéias novas e os lugares onde viajei
Some of the new ideas and the places where I traveled
Se ela botar fé na minha história, que é de rocha e vem do coração
If she puts faith in my story, which is made of rock and comes from the heart
Vou estender o pano mais bonito, feito na ilha de Madagascar
I will spread the most beautiful cloth, made on the island of Madagascar
Um Bob, um Djavan, um Jimmy na viola, com humildade de quem sabe onde quer chegar
A Bob, a Djavan, a Jimmy on the guitar, with the humility of someone who knows where he wants to go
Reparei a flor no seu vestido, só guerreiro de aura boa pode merecer
I noticed the flower on your dress, only a warrior with a good aura can deserve it
E ela parou, olhou, sorriu, me deu um beijo e foi embora
And she stopped, looked, smiled, gave me a kiss and left
Não vi mais a gata mais tenho minha gaita pra me consolar (iê iê, ô, iê iê)
I didn't see the cat anymore, but I have my harmonica to comfort me (hey hey hey hey hey)
Andei só pela noite
I walked alone at night
Cantei um reggae pros cachorros na rua, e eu
I sang reggae to the dogs in the street, and I
Andei só pela noite
I walked alone at night
Cantei um verso daquele velho samba pra lua
I sang a verse of that old samba to the moon
Andei só pela noite
I walked alone at night
Preciso demonstrar pra ela que mereço seu tempo pra dizer
I need to demonstrate to her that I'm worth her time to say
Um pouco das idéias novas e os lugares onde viajei
Some of the new ideas and the places where I traveled
Se ela botar fé na minha história, que é louca mas não é besteira, não
If she puts faith in my story, which is crazy but not nonsense, no
Vou estender o pano mais bonito, feito na ilha de Madagascar
I will spread the most beautiful cloth, made on the island of Madagascar
Um Bob, um Djavan, um Jimmy na viola, com humildade de quem sabe onde quer chegar
A Bob, a Djavan, a Jimmy on the guitar, with the humility of someone who knows where he wants to go
Reparei a flor no seu vestido, só guerreiro de aura boa pode merecer
I noticed the flower on your dress, only a warrior with a good aura can deserve it
E ela parou, olhou, sorriu, me deu um beijo e foi embora
And she stopped, looked, smiled, gave me a kiss and left
Não vi mais a gata mais tenho minha gaita pra me consolar (iê iê, ô, iê iê)
I didn't see the cat anymore, but I have my harmonica to comfort me (hey hey hey hey hey)
Andei só pela noite
I walked alone at night
Cantei um reggae pros cachorros na rua, e eu
I sang reggae to the dogs in the street, and I
Andei só pela noite
I walked alone at night
Cantei um verso daquele velho samba pra lua
I sang a verse of that old samba to the moon
Andei só pela noite
I walked alone at night
Tudo bem, a vida continua, e eu
Alright, life goes on, and I
Andei só pela noite
I walked alone at night
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.