Below, I translated the lyrics of the song Free by Mya from English to Spanish.
Yo, this is Mýa
Yo, ella es Mýa
You know the hook
ya conoces el anzuelo
You see the bait
Ves el cebo
I know you want a bite
Sé que quieres un bocado
So why procrastinate? Come on
Entonces, ¿por qué posponer las cosas? Vamos
Yes (you feelin' this?)
Sí (¿sientes esto?)
What you doin' over there? (You feel me?)
¿Qué haces ahí? (¿Me sientes?)
Bring it over here, let's see what you got, listen
Tráelo aquí, veamos qué tienes, escucha
Everybody knows that, yeah, I'm kinda shy
Todo el mundo sabe que sí, soy un poco tímido
And I'm not the kind of girl who could ever approach a guy
Y no soy el tipo de chica que podría acercarse a un chico
But I wanna find a way to get you to notice me (I just wanna see you)
Pero quiero encontrar una manera de hacer que me notes (solo quiero verte)
I got a four-wheel drive, 5' 5', brown eyes
Tengo un vehículo con tracción en las cuatro ruedas, 5' 5', ojos marrones
Then maybe you can handle these because I'm free
Entonces tal vez puedas manejar esto porque soy libre
Single, sexy, and sweet (hey)
Soltera, sexy y dulce (oye)
Makin' my own money
Ganando mi propio dinero
Lookin' for the right party (see)
Buscando la fiesta adecuada (ver)
And if you're free
Y si eres libre
Spit your best game at me (let me know)
Escúpeme tu mejor juego (házmelo saber)
If you like what you see (come on now)
Si te gusta lo que ves (vamos ahora)
Maybe I'll let you share my fantasy (yeah)
Tal vez te dejaré compartir mi fantasía (sí)
Now, I don't need a man in my life tryna tie me down (no)
Ahora, no necesito un hombre en mi vida que intente atarme (no)
And I don't want a player who got kids all over town
Y no quiero un jugador que tenga niños por toda la ciudad
Don't want his curl juice dripping all over my Mercedes seat (oh my God)
No quiero que su jugo de rizos gotee por todo mi asiento de Mercedes (oh Dios mío)
I can't stand a man who thinks he looks better than me (hell no)
No soporto a un hombre que piensa que se ve mejor que yo (diablos, no)
I'm looking for a brother who likes to have fun (feel me?)
Busco un hermano que le guste divertirse (¿me sientes?)
A fly gentleman who knows how to please a woman
Un caballero mosca que sabe complacer a una mujer
Last thing I need is a man that's soft (uh)
Lo último que necesito es un hombre que sea suave (uh)
He better get it on up and break me off (right)
Será mejor que se levante y me separe (derecha)
Someone that fly, high rise, 6'5', ain't shy
Alguien que vuela, de gran altura, 6'5', no es tímido
And that's the kind of man I need because I'm free
Y ese es el tipo de hombre que necesito porque soy libre
Single, sexy and sweet (come on, ladies)
Soltera, sexy y dulce (vamos, señoras)
Makin' my own money (money)
Ganar mi propio dinero (dinero)
Lookin' for the right party (that's right)
Buscando la fiesta adecuada (así es)
And if you're free
Y si eres libre
Spit your best game at me (at me, come on)
Escúpeme tu mejor juego (a mí, vamos)
If you like what you see (do you like what you see?)
Si te gusta lo que ves (¿te gusta lo que ves?)
Maybe I'll let you share (can you handle me?)
Tal vez te dejaré compartir (¿puedes manejarme?)
Single, sexy and sweet (baby, 'cause I'm single)
Soltera, sexy y dulce (bebé, porque soy soltera)
Makin' my own money (and I'm sexy)
Ganando mi propio dinero (y soy sexy)
Lookin' for the right party
Buscando la fiesta adecuada
And if you're free (let me know)
Y si estás libre (házmelo saber)
Spit your best game at me (for me)
Escúpeme tu mejor juego (para mí)
If you like what you see (come on, come on)
Si te gusta lo que ves (vamos, vamos)
Maybe I'll let you share my fantasy
Tal vez te dejaré compartir mi fantasía
If you're having a good time
Si lo estás pasando bien
Just let go and don't be shy
Sólo déjate llevar y no seas tímido
Come on, yeah (everybody in the house tonight)
Vamos, sí (todos en la casa esta noche)
Oh, yeah (come on)
Oh, sí (vamos)
If you're down to do whatever (yeah)
Si estás dispuesto a hacer lo que sea (sí)
Then let's sing this song together
Entonces cantemos esta canción juntos
I'm free, oh (alright)
Soy libre, oh (está bien)
Come on and be free with me (yeah, yeah)
Ven y sé libre conmigo (sí, sí)
Single, sexy and sweet (yeah)
Soltera, sexy y dulce (sí)
Makin' my own money (where the party at? Where the party at?)
Ganar mi propio dinero (¿dónde será la fiesta? ¿Dónde será la fiesta?)
Lookin' for the right party
Buscando la fiesta adecuada
And if you're free (don't you know I'm free)
Y si eres libre (¿no sabes que soy libre?)
Spit your best game at me (come on)
Escúpeme tu mejor juego (vamos)
If you like what you see (it could be you and me)
Si te gusta lo que ves (podemos ser tú y yo)
Maybe I'll let you share my fantasy (free)
Tal vez te deje compartir mi fantasía (gratis)
Last chance
Última oportunidad
Would you like to dance?
¿Quieres bailar?
And dance tonight
Y bailar esta noche
Alright, don't be shy, alright (everybody in the house tonight)
Está bien, no sean tímidos, está bien (todos en la casa esta noche)
Do your thing, boy (alright, tonight)
Haz lo tuyo, chico (está bien, esta noche)
Come on, alright
vamos, esta bien
Everybody in the house (high rise)
Todos en la casa (gran altura)
All the brothers up in here (6'5')
Todos los hermanos aquí arriba (6'5')
Gotta get in on up (get high)
Tengo que subir (drogarme)
You know you looking good tonight (tonight)
Sabes que te ves bien esta noche (esta noche)
All the ladies in the house (5'5')
Todas las señoras de la casa (5'5')
Gotta show 'em what you got (thick thighs)
Tengo que mostrarles lo que tienes (muslos gruesos)
Freak 'em on the floor (get high)
Freak 'em en el suelo (drogarse)
You know you looking good tonight (tonight)
Sabes que te ves bien esta noche (esta noche)
Ooh, boy, you look so good to me (where the party tonight?)
Ooh, chico, te ves tan bien para mí (¿dónde está la fiesta esta noche?)
You might get lucky (where the, where the party tonight?)
Puede que tengas suerte (¿dónde, dónde será la fiesta esta noche?)
'Cause I feel free tonight (where the, where the party tonight?)
Porque me siento libre esta noche (¿dónde, dónde será la fiesta esta noche?)
Are you available?
¿Estas disponible?
Did you come here alone? (There's a party over there)
¿Viniste aquí solo? (Hay una fiesta allí)
Won't you hang out with me? (Come on)
¿No quieres salir conmigo? (Vamos)
I'll freak you on the dance floor (freakin' on the dance floor)
Te asustaré en la pista de baile (enloqueciendo en la pista de baile)
If you're having a good time (freakin' on the dance floor tonight)
Si lo estás pasando bien (en la pista de baile esta noche)
I'm sexy and I'm free (everybody feelin' alright, yeah, I'm free)
Soy sexy y libre (todos se sienten bien, sí, soy libre)
I'm single, yeah, and I'm sexy (just lettin' you know, uh-huh)
Estoy soltera, sí, y soy sexy (solo te lo hago saber, ajá)
Uh, I'm spendin' money tonight (come on show me what you got, come on)
Uh, voy a gastar dinero esta noche (ven, muéstrame lo que tienes, vamos)
Yeah, I'm free
si, soy libre
Party over here (alright, come on)
Fiesta por aquí (está bien, vamos)
There's a party over there (6'5', come on)
Hay una fiesta allí (6'5', vamos)
If you're having a good time (ain't shy, yeah)
Si lo estás pasando bien (no soy tímido, sí)
Throw your hands in the air, I'm just tryna have fun (brown eyes, yeah, I'm free)
Lanza tus manos al aire, solo intento divertirme (ojos marrones, sí, soy libre)
All the players (high rise)
Todos los jugadores (gran altura)
To all the hustlers (6'5')
A todos los estafadores (6'5')
For the ladies (ain't shy)
Para las damas (no es tímido)
Get it up, get it up, get it up (yeah, I'm free)
Levántalo, levántalo, levántalo (sí, soy libre)
Come dance with me (thick thighs)
Ven a bailar conmigo (muslos gruesos)
Uh, I'm single and I'm sexy, I'm free
Uh, estoy soltera y soy sexy, soy libre
Come dance with me
Ven a bailar conmigo
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind