Below, I translated the lyrics of the song MYA LIVE P3: Qué Pasará by Mya from Spanish to English.
Soltamos las riendas de nuestro rumbo
We let go of the reins of our path
Nos fuimos perdiendo en distintos mundos
We got lost in different worlds
Soñamos con todo y ahora no hay nada
We dreamed of everything and now there's nothing
Dejamos que las flores se marchiten
We let the flowers wither
Renglones del cuentos, se modifiquen
Lines of the story, they change
Nada resultó como yo esperaba
Nothing turned out as I expected
¿Y qué pasará?
And what will happen?
¿Cómo fue que de un día para otro nos dejamos de amar?
How is it that from one day to another we stopped loving each other?
Si ese barco lleno de ilusiones se fue al fondo del amar
If that ship full of illusions sank to the bottom of the sea
Y te juro, mi vida
And I swear, my life
Que si hay una salida no la puedo encontrar
That if there's a way out, I can't find it
¿Y qué pasará?
And what will happen?
¿Y cómo fue que poco a poco fuimos escribiendo el final?
And how is it that little by little we were writing the end?
Y del amor al odio en solo un paso, y no supimos salta'
And from love to hate in just one step, and we didn't know how to jump
Y no fue suficiente
And it wasn't enough
Y con haber escondido dolores compartido'
And by hiding shared pains
Y tu tan aries, y yo también libra
And you, so Aries, and me, also Libra
Baby, de lejos sentíamos la vibra
Baby, from afar we felt the vibe
Entre tanta gente, éramos diferentes
Among so many people, we were different
Era todo, corazón, y poca, poca mente
It was all heart, and little, little mind
Y a la luna prometimos
And to the moon we promised
Y en la arena lo escribimos
And in the sand we wrote it
Tu nombre y el mío para siempre, yeah
Your name and mine forever, yeah
Pero años después volvimos
But years later we returned
Y en la arena ya no estaba
And in the sand it was no longer there
El mar se llevó lo que escribimos, yeah, yeah
The sea took away what we wrote, yeah, yeah
¿Y qué pasará?
And what will happen?
¿Cómo fue que de un día para otro nos dejamos de amar?
How is it that from one day to another we stopped loving each other?
Si ese barco lleno de ilusiones se fue al fondo del mar
If that ship full of illusions sank to the bottom of the sea
Y te juro, mi vida
And I swear, my life
Que si hay una salida no la puedo encontrar
That if there's a way out, I can't find it
¿Y qué pasará?
And what will happen?
¿Cómo fue que poco a poco fuimos escribiendo el final?
How is it that little by little we were writing the end?
Y del amor al odio en solo un paso, y no supimos saltar
And from love to hate in just one step, and we didn't know how to jump
Y no fue suficiente
And it wasn't enough
Con haber escondido dolores compartido'
By hiding shared pains
¿Y qué pasará?
And what will happen?
¿Qué pasará?
What will happen?
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Y suena MYA, y suena MYA
And MYA plays, and MYA plays
tarara, tatara
Tarara, tatara
Tarara, tatara
Tarara, tatara
Tarara, tatara
Tarara, tatara
Tarara, tatara
Tarara, tatara
¿Qué pasará?
What will happen?
Dread Mar I, señores
Dread Mar I, ladies and gentlemen
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC