Below, I translated the lyrics of the song L'Eremita by Max Gazzè from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Salutò aggrappato ad un abbraccio
He greeted clinging to a hug
E le mani, veloci, sulla valigia
And hands, quick, on the suitcase
Un cartone, ignaro e sorpreso
A cartoon, oblivious and surprised
A chiudere il pane fra i libri
To close the bread between the books
Amico curioso a strisce
Curious striped friend
Come la camicia svogliata
Like the dazzled shirt
E gli umori tremendi
And the tremendous moods
Colorati per ogni notte in bianco
Colored for every night in white
È un vuoto scalzo che misura il tempo
It's a barefoot void that measures time
Cammina la sua vita da solo
He walks his life alone
Quando decise di partire
When he decided to leave
E disse 'addio' con volto non vero
And he said 'goodbye' with an un true face
E lui cammina piangendo storto
And he walks crying crooked
E nulla che rifletta il male
And nothing that reflects evil
Se non, acque immobili
If not, immovable waters
A specchiare l'urlo del silenzio
To mirror the scream of silence
Oppure un occhio obliquo
Or an oblique eye
Che guarda e ti sorride male
Who looks and smiles at you badly
Un aquilone che volteggia nell'aria
A kite waying in the air
Un urlo che scolpisce l'anima
A scream that sculpts the soul
L'eremita coltiva la sua terra
The hermit cultivates his land
E mischia il ricordo col fango
And mix the memory with the mud
E l'uomo guarda il suo vestito
And the man looks at his dress
Da tempo irriverente
Long since irreverent
Rumore raro, di natura dormiente
Rare noise, sleeper in nature
Che mi strappa la voglia di tornare
That rips me off the desire to come back
Dove una folla di eremiti
Where a crowd of hermits
Organizza abbracci a vanvera
Organize hugs in vain
Che conosco, è una memoria di schiena
Which I know, it's a back memory
Che mi invita a pensare
That invites me to think
Che non voglio tornare
That I don't want to come back