Below, I translated the lyrics of the song Sì, viaggiare by Lucio Battisti from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Quel gran genio del mio amico
That great genius of my friend
Lui saprebbe cosa fare
He would know what to do
Lui saprebbe come aggiustare
He would know how to fix
Con un cacciavite in mano
With a screwdriveer in hand
Fa miracoli
It works wonders
Ti regolerebbe il minimo
It would rule you the minimum
Alzandolo un po'
Raising it a little bit
E non picchieresti in testa
And you wouldn't hit it in the head
Così forte, no
So strong, no
E potresti ripartire
And you could start again
Certamente non volare
Certainly don't fly
Ma viaggiare
But traveling
Sì, viaggiare
Yes, traveling
Evitando le buche più dure
Avoiding the hardest holes
Senza per questo cadere nelle tue paure
Without falling into your fears
Gentilmente, senza fumo, con amore
Kindly, smokeless, with love
Dolcemente viaggiare
Sweetly traveling
Rallentando per poi accelerare
Slowing down and then accelerating
Con un ritmo fluente di vita nel cuore
With a flowing rhythm of life in the heart
Gentilmente, senza strappi al motore
Kindly, without tearing to the engine
E tornare a viaggiare
And go back to traveling
E di notte con i fari illuminare
And at night with the lights light up
Chiaramente la strada per saper dove andare
Clearly the way to know where to go
Con coraggio, gentilmente, gentilmente
Boldly, kindly, kindly
Dolcemente viaggiare
Sweetly traveling
Quel gran genio del mio amico
That great genius of my friend
Con le mani sporche d'olio
With oil-dirty hands
Capirebbe molto meglio
He'd understand a lot better
Meglio certo di buttare, riparare
Better sure to throw, repair
Pulirebbe forse il filtro
It would perhaps clean the filter
Soffiandoci un po'
Blowing a little
Scinderesti poi la gente
You'd then split people up
Quella chiara dalla no
The clear one from the no
E potresti ripartire
And you could start again
Certamente non volare
Certainly don't fly
Ma viaggiare
But traveling
Sì, viaggiare
Yes, traveling
Evitando le buche più dure
Avoiding the hardest holes
Senza per questo cadere nelle tue paure
Without falling into your fears
Gentilmente, senza fumo, con amore
Kindly, smokeless, with love
Dolcemente viaggiare
Sweetly traveling
Rallentando per poi accelerare
Slowing down and then accelerating
Con un ritmo fluente di vita nel cuore
With a flowing rhythm of life in the heart
Gentilmente, senza strappi al motore
Kindly, without tearing to the engine
E tornare a viaggiare
And go back to traveling
E di notte con i fari illuminare
And at night with the lights light up
Chiaramente la strada per saper dove andare
Clearly the way to know where to go
Con coraggio, gentilmente, gentilmente
Boldly, kindly, kindly
Dolcemente viaggiare
Sweetly traveling
Sì, viaggiare
Yes, traveling
Dolcemente viaggiare
Sweetly traveling
Rallentando per poi accelerare
Slowing down and then accelerating
Con un ritmo fluente di vita nel cuore
With a flowing rhythm of life in the heart
Gentilmente, senza strappi al motore
Kindly, without tearing to the engine