Below, I translated the lyrics of the song Las Botas De Charro by Los Temerarios from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Cuanto tiempo, busque tu cariño
How long, look for your love
Y anduve borracho, borracho perdido
And I was drunk, lost drunk
De tanto quererte, yo me acuerdo, que estaba chiquillo
From loving you so much, I remember, that I was a child
Y no iba a la escuela, porque no aguantaba, seis horas sin verte
And I didn't go to school, because I couldn't stand it, six hours without seeing you
Siempre juntos, creció mi cariño, y un día me gritaste
Always together, my love grew, and one day you yelled at me
Me gustan los hombres, me aburren los niños
I like men, children bore me
Y ahí te voy, a quebrar mi destino
And there I go, to break my destiny
Y en una cantina, cambie mis canicas, por copas de vino
And in a canteen, I exchanged my marbles for glasses of wine
Que coraje, me daba conmigo
What courage, he gave me
No tenia bigote, ni traía pistola, ni andaba a caballo
He did not have a mustache, nor did he carry a gun, nor was he on a horse
Que coraje, me daba conmigo
What courage, he gave me
Andaba descalzo, y a ti te gustaban, las botas de charro
I was barefoot, and you liked them, the charro boots
Fui dejando, que el tiempo pasara
I was letting time pass
Luche contra todo, sentí que los años, caían en mi espalda
I fought against everything, I felt the years fall on my back
Y una noche, que no te esperaba
And one night, that I didn't expect you
Volviste en silencio, y le diste un beso, a mi boca cerrada
You came back in silence, and you kissed my closed mouth
No te pude, decir que te fueras
I couldn't tell you to leave
Ni quise que vieras, que estuve escribiendo, mil veces tu nombre
I didn't want you to see that I was writing your name a thousand times
Solo se, que te puse en mis brazos
I only know that I put you in my arms
Deje que mi orgullo se hiciera pedazos
Let my pride go to pieces
Al fin ya era un hombre, que coraje, me daba conmigo
At last I was a man, what courage, he gave me
No tenia bigote, ni traía pistola, ni andaba a caballo
He did not have a mustache, nor did he carry a gun, nor was he on a horse
Que coraje, me daba conmigo
What courage, he gave me
Andaba descalzo, y a ti te gustaban, las botas de charro
I was barefoot, and you liked them, the charro boots