Below, I translated the lyrics of the song Zerrissen by Juli from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Warum fühlt es sich so leer an
Why does it feel so empty
Wenn du mit mir sprichst?
If you talk to me?
Warum fühlt es sich so leer an
Why does it feel so empty
Wenn du bei mir bist?
If you're with me?
Warum fühlt es sich so schwer an
Why does it feel so hard
Wenn wir nichts mehr sagen?
If we don't say anything more?
Warum können wir nicht reden
Why can't we talk
Nach so vielen jahren?
After so many years?
Warum fühlt es sich so leer an
Why does it feel so empty
Wenn du mit mir sprichst?
If you talk to me?
Warum fühlt es sich so leer an
Why does it feel so empty
Wenn du bei mir bist?
If you're with me?
Warum fühlt es sich so fern an
Why does it feel so far away
Wenn wir uns noch nah sind?
If we're still close?
Was bringt mir dieses leben
What brings me this life
Wenn du einfach nicht da bist?
If you're just not there?
Deine haut wird ganz kalt
Your skin gets quite cold
Dein blick wird ganz leer
Your view will be completely empty
Dein atem wird leise
Your breath becomes quiet
Dein kopf wird ganz schwer
Your head will be very heavy
Was hat dich so zerrissen?
What tore you apart so much?
Was hat dich so verletzt?
What hurt you so much?
Was hat dich und dein leben
What has you and your life
Und dein herz so zerfetzt?
And your heart so shredded?
Was hat dich so zerrissen?
What tore you apart so much?
Was hat dich so verletzt?
What hurt you so much?
Was hat dich und dein leben
What has you and your life
Und dein herz so zerfetzt?
And your heart so shredded?
Was bringen meine worte
What do my words bring?
Wenn du sie nicht hörst?
If you don't hear them?
Was bringt meine liebe
What brings my dear
Wenn du sie nicht spürst?
If you don't feel them?
Warum können wir beide uns der wahrheit nicht stellen?
Why can't we both face the truth?
Warum kann ich dieses loch in meinem herzen nicht füllen?
Why can't I fill this hole in my heart?
Dein haut ist ganz kalt
Your skin is very cold
Dein blick wird ganz leer
Your view will be completely empty
Dein atem wird leise
Your breath becomes quiet
Dein kopf wird ganz schwer
Your head will be very heavy
Was hat dich so zerrissen?
What tore you apart so much?
Was hat dich so verletzt?
What hurt you so much?
Was hat dich und dein leben
What has you and your life
Und dein herz so zerfetzt?
And your heart so shredded?
Was hat dich so zerrissen?
What tore you apart so much?
Was hat dich so verletzt?
What hurt you so much?
Was hat dich und dein leben
What has you and your life
Und dein herz so zerfetzt?
And your heart so shredded?
Was hat dich so zerrissen?
What tore you apart so much?
Was hat dich so zerrissen?
What tore you apart so much?
Dass du nicht mal mehr weinst
That you don't even cry anymore
Dass du nicht mal mehr schreist
That you don't even scream anymore
Dass du nicht mal mehr merkst
That you don't even notice anymore
Dass dein leben zerreist?
That your life is torn?
Was hat dich so zerrissen?
What tore you apart so much?
Was hat dich so verletzt?
What hurt you so much?
Was hat dich und dein leben?
What has you and your life like?
Und dein herz so zerfetzt?
And your heart so shredded?
Was auch immer du tust
Whatever you do
Was auch immer du sagst
Whatever you say
Ich pass auf dich auf
I'm looking after you
Ich bleib für dich wach
I stay awake for you
Ich bleib für dich wach
I stay awake for you
Was auch immer du tust
Whatever you do
Was auch immer du sagst
Whatever you say
Ich pass auf dich auf
I'm looking after you
Ich bleib für dich wach
I stay awake for you
Ich bleib für dich wach
I stay awake for you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind