Cuando El Amor Se Va De Casa (Cuando O Amor Cambia De Casa) Lyrics in English José José

Below, I translated the lyrics of the song Cuando El Amor Se Va De Casa (Cuando O Amor Cambia De Casa) by José José from Spanish to English.
Verse 1
Me levanto con un culo que es la creme
I wake up with an ass that is the cream
Y con la carga de por vida de nunca sentirme bien
And with the lifelong burden of never feeling good
Los problemas vienen todos juntos, me la suda, friend
Problems all come together, I hate it, friend
Porque si vienen todos juntos, los barro juntos también
Because if they all come together, I'll sweep them together too
Yo antes de cantar ya firmaba culos y tetas
Before singing I already signed asses and tits
Me paso por los huevos tu disco y vuestra maqueta
Your album and your model go through my balls
Chulo, inteligente y con orgullo
Cool, intelligent and proud
Nadie se preocupa por lo mío si no tiene que ver con lo suyo
Nobody cares about mine if it has nothing to do with theirs
Esto peta, odian de pararme, no hay manera
This sucks, they hate to stop me, there is no way
Para, yo canto para la gente callejera
Stop, I sing for the street people
Mandar gente a por ti es como el que pidas en AliExpress, ¿te enteras?
Sending people after you is like ordering on AliExpress, do you understand?
Que te llega a la casa cuando menos te lo esperas
That comes to your house when you least expect it
Puerta abajo, todo pa'l carajo
Door down, everything to hell
Vivo criminal, sin nómina y con trabajo
I live as a criminal, without a payroll and with a job
Cari, mira, la siento
Honey, look, I feel it
He sufrido por tanto que nada me parece para tanto de momento
I have suffered so much that nothing seems worth that much at the moment
Y no me toques las pelotas más con tanta tontería
And don't touch my balls anymore with so much nonsense
Voy a plaga por noche, cari, a botella por día
I'm going to plague a night, honey, a bottle a day
La cabeza destrozada
The shattered head
Nada vale más que el honor porque lo que tengas sin honor no vale nada
Nothing is worth more than honor because what you have without honor is worth nothing
Yo ando a mis quehaceres, a mí dejadme a parte
I go to my chores, leave me aside
Muestra lo que quieres y sabrán dónde atacarte
Show what you want and they will know where to attack you
A mí aunque me ataques me haces bien, ¿sabías?
Even if you attack me, you do me good, you know?
Porque a cuanto más chungo me lo metas, más le meto todavía
Because the more crappy you put it in, the more I put it in even more
Todo fue muy bonito, pero tía
Everything was very nice, but aunt
Lo que más echo de menos de ti, es cuando no te conocía
What I miss most about you is when I didn't know you
No lloro por quién se viene o quién se va
I don't cry for who is coming or who is leaving
Todo vuelve al sitio de donde es
Everything returns to where it is from
Y si no vuelve es que es de donde está
And if he doesn't come back it's because that's where he is from
Y me dijeron, si sigues así acabarás en Teixeiro
And they told me, if you continue like this you will end up in Teixeiro
Y mira, estoy en Camarinha, zorra, bebiendo un Ribeiro
And look, I'm in Camarinha, bitch, drinking a Ribeiro
Quiero que le vaya bien a quien me quiera joder, bro
I want whoever wants to fuck with me to do well, bro
Para que vean que aun yéndole bien nunca serán mejor que yo
So that they can see that even if they do well they will never be better than me
En las guerras pierde todo el mundo, loco, pero yo
Everyone loses in wars, crazy, but me
Gano en saber quién está de mi lado y quién no
I gain from knowing who is on my side and who is not
Y no vivo engañado, sé que cuando venga el lío
And I don't live deceived, I know that when the trouble comes
El único hombro que tengo para llorar es el mío
The only shoulder I have to cry on is mine
Chorus 1
Yo, yo ya no sufro por nada, vacilón y chulo
I, I no longer suffer for anything, lazy and cocky
Más si no es guapa de cara, será guapa De culo
But if she is not pretty in the face, she will be pretty in the ass
Quien sepa de rap de calle, ya tiene seguro
Whoever knows about street rap, already has insurance
Que en la puta calle española soy número uno
That on the fucking Spanish street I am number one
Yo ya no sufro por nada, vacilón y chulo
I no longer suffer for anything, lazy and cocky
Más si no es guapa de cara, será guapa De culo
But if she is not pretty in the face, she will be pretty in the ass
Quien sepa de rap de calle, ya tiene seguro
Whoever knows about street rap, already has insurance
Que en la puta calle española soy número uno
That on the fucking Spanish street I am number one
Verse 2
No me fío de nadie, ¿sabes por qué, compañero?
I don't trust anyone, do you know why, mate?
Porque matarías por mí, sí, pero por ti primero
Because you would kill for me, yes, but for you first
Cuando hay desgracias delante no valen gilipolleces
When there are misfortunes ahead, nonsense is not worth it
Conmigo si estás a instantes, es como si no estuvieses
With me if you are moments away, it is as if you were not there
Y a veces voy bien o mal, pero siempre de frente
And sometimes I go right or wrong, but always straight ahead
Sacar beneficio de la derrota es ganar a siempre
Taking advantage of defeat is always winning
Segundas oportunidades se dan a quien cometió un error
Second chances are given to those who made a mistake
No a quien ya es un error directamente
Not to whom it is already a mistake directly
Y tú siendo un subnormal, cómo es que te va a ser fiel
And you being a subnormal, how is he going to be faithful to you?
Si prefiere ir conmigo a un portal que contigo a un hotel
If he prefers to go with me to a portal than with you to a hotel
Piensa en cómo lo hacíamos y anda cachonda perdida
Think about how we did it and feel lost
Si la cojo endemonia'o la follo seis horas seguidas
If I catch her in hell or fuck her for six hours straight
No hay problema, nena, por aquí todo tranquilo
No problem, baby, everything is calm here
El domingo subo otro tema y el martes llega otro kilo
On Sunday I upload another topic and on Tuesday another kilo arrives
Mira, si estás en la mierda, voy a la mierda contigo
Look, if you're in the shit, I'm going to fuck you
Y si tú no vienes a la mía ya no te quiero conmigo
And if you don't come to mine I don't want you with me anymore
Tú la lealtad no la puedes comprar con dinero
You can't buy loyalty with money
Porque justo se demuestra cuando la cuenta está a cero
Because it only shows when the account is at zero
Y tu mierda de canción no va a cambiar el mundo MC
And your shit song isn't going to change the world MC
Pero un tiro en la cabeza algún corrupto fijo que sí
But a shot in the head from some corrupt fixed that yes
yo, hola, yo soy como Roma, mi amor
I, hello, I am like Rome, my love
Porque aunque esté en la ruina sigo teniendo mi valor
Because even if I'm broke I still have my value
El que es amigo de to' el mundo es porque es un lameculos
He who is a friend of everyone is because he is an asslicker
Y cuando el mundo esté en guerra no será amigo De ninguno
And when the world is at war he will be friends with none
Habláis de no ser chivatos, es muy fácil rapearlo
You talk about not being snitches, it's very easy to rap it
Pero cuántos comisteis prisión para demostrarlo
But how many of you went to prison to prove it?
Ante nada me paro y aunque traten de joderlo
I stop at nothing and even if they try to screw it up
Para, si tienes algo claro no hay que decirlo, hay que hacerlo
Stop, if you have something clear, you don't have to say it, you have to do it
Y, tronca, a mí los contras me importan un huevo
And, well, I don't give a damn about the cons
Si sale mal un manejo, manejo de nuevo
If a drive goes wrong, drive again
Me enfrento al desastre, si lo intentaste todo y no funcionó
I'm facing disaster, if you tried everything and it didn't work
Es porque todo no lo intentaste
It's because you didn't try everything
Chorus 2
Yo, yo ya no sufro por nada, vacilón y chulo
I, I no longer suffer for anything, lazy and cocky
Más si no es guapa de cara, será guapa De culo
But if she is not pretty in the face, she will be pretty in the ass
Quien sepa de rap de calle, ya tiene seguro
Whoever knows about street rap, already has insurance
Que en la puta calle española soy número uno
That on the fucking Spanish street I am number one
Yo ya no sufro por nada, vacilón y chulo
I no longer suffer for anything, lazy and cocky
Más si no es guapa de cara, será guapa De culo
But if she is not pretty in the face, she will be pretty in the ass
Quien sepa de rap de calle, ya tiene seguro
Whoever knows about street rap, already has insurance
Que en la puta calle española soy número uno
That on the fucking Spanish street I am number one
Outro
Va-Va-Vacilón y chulo
Va-Va-Vacilón and cool
Gua-Guapa de cara, soy número uno
Beautiful face, I'm number one
Ya tiene seguro
You already have insurance
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Spanish with music with 7730 lyric translations from various artists including José José
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE JOSÉ JOSÉ