Below, I translated the lyrics of the song Lumière Noire by Georgio from French to English.
Tu trouveras un trésor que si tu crois aux trésors
You will only find treasure if you believe in treasures
J'vais faire d'ma vie un best-of
I'm going to make my life a best-of
Garder l'meilleur et chasser l'pire
Keep the best and chase away the worst
Les soirées entières où j'me questionne
The whole evenings where I question myself
J'écoute que mon instinct
I only listen to my instinct
Et celui d'mes proches qui me raisonnent
And that of my loved ones who reason with me
Ça m'manque, l'époque où j'connaissais par cœur
I miss the time when I knew it by heart
Les codes de nos interphones
The codes of our intercoms
J'connais personne qui aime personne
I don't know anyone who loves anyone
On choisit pas toujours d'être seul
We don't always choose to be alone
C'est vrai qu'on joue avec le risque
It's true that we play with risk
Et la pièce manquante du puzzle
And the missing piece of the puzzle
Et p't-être qu'elle existe pas
And maybe she doesn't exist
Qu'on cherche un truc qu'est sous nos yeux
That we look for something that is before our eyes
Attaché à c'qui n'est pas palpable
Attached to what is not palpable
Parfois, l'bonheur est silencieux
Sometimes happiness is silent
ils veulent parler pour parler
they want to speak for the sake of speaking
Ils oublient qu'la parole est d'or
They forget that speech is gold
Parisien comme Pauleta
Parisian like Pauleta
J'suis dans tous mes états, j'reconnais pas mes torts
I'm in all my states, I don't recognize my wrongs
J'fais pas l'entremetteur
I'm not a matchmaker
Tu t'occupes de tes problèmes, moi, j'ai pas l'temps
You take care of your problems, I don't have time
J'bicrave en rabattant
I bicrave while folding
J'attire les auditeurs en les appâtant
I attract listeners by baiting them
Ils veulent monter dans l'bateau
They want to get on the boat
T'as mal mais tu tends l'bâton, ça tombe
You're in pain but you hold out the stick, it falls
Comme une goutte remplie d'eau
Like a drop full of water
Houdi, sortir d'la tombe, j'attends
Houdi, come out of the grave, I'm waiting
On est partis en balade, ils croient qu'j'suis pas là
We went for a walk, they think I'm not there
J'reviens, j'les qué-ch'
I'll come back, I'll check them out
J'sors d'une Impala, j'éteins mon Kala, j'répondrai p't-être
I get out of an Impala, I turn off my Kala, maybe I'll answer
Je sais c'que c'est quand les problèmes prennent d'la place
I know what it's like when problems take up space
Je sais c'que c'est quand tu vois plus rien devant la glace
I know what it's like when you no longer see anything in front of the mirror
Non, non, jamais j'vais perdre la face
No, no, I'll never lose face
J'aurai toujours la musique comme carapace
I will always have music as my shell
J'ai perdu l'espoir, j'm'en remets à Dieu
I have lost hope, I rely on God
L'espoir, j'm'en remets à Dieu
Hope, I leave it to God
L'ennemi a fauté, on revient à deux
The enemy has made a mistake, we come back together
Fauté, on revient à deux, j'me vengerai un peu
Fault, we come back together, I'll get a little revenge
J'ai deux-trois cités pour éviter d'faire comme eux
I have two or three cities to avoid doing like them
Mon cœur a fuité, j'peux qu'effriter toute ma beuh
My heart has leaked, I can only crumble all my weed
Posés dans l'square, j'vais sûrement rentrer tard
Sitting in the square, I'll probably come home late
On cherche la lumière dans l'noir
We look for the light in the dark
Du sang sur l'étendard, on s'en remet au ciel
Blood on the standard, we leave it to heaven
On cherche la lumière dans l'noir
We look for the light in the dark
dans un cauchemar en 4D, on gardait une mentalité d'rêveur
in a 4D nightmare, we kept a dreamer's mentality
J'me sentais comme Trevor quand j'pétais un ble-câ, j'me faisais peur
I felt like Trevor when I was upset, I scared myself
Y a des conséquences, quand j'y pense, ça m'terrifie
There are consequences, when I think about it, it terrifies me
Connexion mystique dans toute la France
Mystical connection throughout France
Houdi-georgio, branchez les fils
Houdi-georgio, plug in the wires
Coupure de courant, on a allumé des bougies
Power cut, we lit candles
On dansait pas l' boogie-woogie
We weren't dancing boogie-woogie
Bons et mauvais sont les souvenirs
Good and bad are the memories
On reste dans l'vrai comme Houdi
We stay in the truth like Houdi
Y a que face au ciel que j'suis tout petit
It's only facing the sky that I'm very small
J'veux plus tourner en rond comme les toupies
I don't want to go around in circles like tops anymore
On n'aura jamais assez d'fous rires
We will never have enough laughs
On n'aura jamais assez d'sourires
We will never have enough smiles
Bitch, j'suis sten
Bitch, I'm sten
J'veux pas venir en bas d'chez toi
I don't want to come to your house
J't'envoie une belle pétasse armée
I'm sending you a beautiful armed bitch
Qui dort avec ses doigts
Who sleeps with his fingers
Qui tirera une balle quand tu seras charmé
Who will shoot when you're charmed
Acharné jusqu'à muertada, une remontada, j'l'espère
Relentless until muertada, a comeback, I hope
J'ai fait d'la merde j'ai fait comme Papa
I did some shit, I did like Dad
Mais d'puis, la musique j'respire
But since then, music I breathe
Je sais c'que c'est quand les problèmes prennent d'la place
I know what it's like when problems take up space
Je sais c'que c'est quand tu vois plus rien devant la glace
I know what it's like when you no longer see anything in front of the mirror
Non, non, jamais j'vais perdre la face
No, no, I'll never lose face
J'aurai toujours la musique comme carapace
I will always have music as my shell
J'ai perdu l'espoir, j'm'en remets à Dieu
I have lost hope, I rely on God
L'espoir, j'm'en remets à Dieu
Hope, I leave it to God
L'ennemi a fauté, on revient à deux
The enemy has made a mistake, we come back together
Fauté, on revient à deux, j'me vengerai un peu
Fault, we come back together, I'll get a little revenge
J'ai deux-trois cités pour éviter d'faire comme eux
I have two or three cities to avoid doing like them
Mon cœur a fuité, j'peux qu'effriter toute ma beuh
My heart has leaked, I can only crumble all my weed
Posés dans l'square, j'vais sûrement rentrer tard
Sitting in the square, I'll probably come home late
On cherche la lumière dans l'noir
We look for the light in the dark
Du sang sur l'étendard, on s'en remet au ciel
Blood on the standard, we leave it to heaven
On cherche la lumière dans l'noir
We look for the light in the dark
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind