Below, I translated the lyrics of the song Crystal by Georgio from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
C'est pour les miens, c'est pour les miens
C'est pour les miens, c'est pour les miens
Ce sera toujours pour les miens t'façon, hey
Ce sera toujours pour les miens t'façon, hey
J'raconte que mes pensées, que mon histoire
I tell you what I thought about, what my story is
Loin d'être dans une tour d'ivoire
Loin d'être dans une tour d'ivoire
J'suis dans la réalité avec un hoodie noir
J'suis dans la réalité avec un hoodie noir
Avec mes potes, on s'booste à fond
Avec mes pos, on s'booste à fond
On sait qu'c'est pas un sprint, mais une course de fond
On the other hand, this is a sprint, but not a long course
Bonbon à la weed, j'vais ser-po sur le son
Bonbon à la weed, j'vais ser-po sur le son
J'pense qu'à aider mes parents
J'pense che aider mes parents
À leur rendre tout c'que j'leur dois
À leur rendre tout c'que j'leur dois
Oui, c'est bien grâce à eux si j'ai confiance en moi
Oh, I'm grateful to you if you trust me
Et comme toi, j'suis l'fils de Dieu, j'crache des rimes de feu
And like you, j'suis l'fils de Dieu, j'crache des rimes de feu
J'suis dans mon coin, mais l'temps qui passe m'aide à ouvrir les yeux
J'suis dans mon coin, mais l'emps qui passe m'aide à ouvrir les yeux
C'est vrai qu'ils sont rares, ceux qu'ont une vie heureuse
You'll see what's rare, what's a great way
Et ceux qui l'ont doivent culpabiliser
And here the man can be blamed
J'me sentais déjà homme, bien avant le lycée
J'me sentais déjà homme, bien avant le lycée
J'ai perdu mon innocence dès l'début de mon odyssée
I have lost my innocence from the debut of my odyssey
Obligé d'voyager, de voir comment ça s'passe autre part
Obligé d'voyager, de voir comment ça s'passe autre part
J'ai appris à donner, appris à recevoir
J'ai appris à donner, appris à recevoir
Appris à rien attendre de l'autre
Appris à rien waitre de l'autre
Savoir reconnaître mes fautes, et l'soir
Savoir reconnaître mes fautes, et l'soir
Posé sur Fifa, à l'heure des maraudes
Posé sur Fifa, à l'heure des maraudes
Plein d'contradictions, j'me rassure, j'me dis qu'c'est humain
Plein d'contradictions, j'me ressure, j'me dis qu'c'est humain
Que l'amour, c'est comme l'argent, ça va, ça vient
That love, it's like silver, it goes, it comes
Rien à voir avec la mort et les gens qu'je reverrai plus
Rien à voir avec la mort et les gens qu'je je reverrai more
Les voix qu'j'ai oubliées, trop entêté à faire des thunes
Les voix qui'j'ai oubliées, trop entêté à faire des thunes
Des regrets, j'en ai, mais j'suis en paix avec
Des regrets, j'en ai, mais j'suis en paix avec
Dans l'instant présent, pas d'futur écrit dans mon café noisette
In the instant present, the future is written in coffee noise
Ça m'évite le stress, la pression, les codes en fonction d'l'âge
I need to avoid stress, pressure, codes in function of age
Une justice à deux vitesses, et des peines de barges
Une justice à deux lives, et des pines de barges
Que des amis ont déjà pris, parce qu'ils viennent de nulle part
That my friends will soon be gone, because they come from nowhere
Fierté c'est d'où l'on vient, mais pour les autres c'est une darre
Fierté c'est d'ou l'on vient, mais pour les autres c'est une darre
J'me sens comme un caméléon, mais j'défends les miens
J'me sens like a caméléon, mais j'défends les miens
J'me sers d'ma tête et mes mains
J'me sers d'ma tête et mes mains
Le toile est grise, c'est ma vie que j'peins
Le toile est gray, c'est ma vie que j'peins
Fenêtre ouverte, caché dans une salle de bain
Open window, hidden in a bathroom
La fumée perdue dans la ville, j'revois mes G'squi découvrent le shit
La fumée perdue dans la ville, j'revois mes G'squi découvrent le shit
Et maintenant, avec de l'alcool dans des restos branchés
And maintenant, with alcohol in the rest of the branches
Toujours un enfant, j'vais jamais m'ranger
Toujours un enfant, j'vais jamais m'ranger
Mais je sais qui j'suis, et plus personne peut m'faire flancher
More than ever, I know more, and more people can flinch me
Et j'garde pour moi mes conneries quand j'fais des trucs insensés
Et j'garde pour moi mes conneries quand j'isa des tricks insensés
Le début d'ma vingtaine aurait pu être la fin
Le début d'ma vingtaine aurait pu être la fin
Trop sensible mais j'ai appris à vivre avec
Too sensitive but never before living with
J'me sens plus fort depuis mes pires galères
J'me sens plus strong depuis mes pires galères
Que des sacrifices, comme une vie d'athlète
Que des sacrifices, comme une d'athlete
J'transforme les tsunamis en p'tites averses
J'transforme les tsunamis en p'tites adverses
Rien à perdre, tout à prendre sur le chéquier
Return to lose, all to take on the chequier
J'ai des coups d'avance pour m'en sortir, j'ai jamais misé sur la chance
J'ai des advance coups pour m'en sortir, j'ai jamais misé sur la chance
Et j'aime les gens vulnérables, ouais qui chaque jour bossent dur
Et j'aime les gens vulnérables, ouais qui chaque jour bossent dur
Pas besoin d'être entouré d'personnes dans une posture
Besoin d'être entouré d'personnes dans une posture
J'suis avec toi, si même tes journées sont obscures
Even with you, even these days are obscure
Si comme moi t'as la musique comme drogue dure
Si comme moi t'as la musique comme drogue dure
Naïf, j'ai foi en l'humanité
Naïf, j'ai foi en l'humanité
Tu peux m'croiser à Marseille ou capuché sur un vélo vers Aubervilliers
Tu peux m'croiser à Marseille ou capuché sur un vélo vers Aubervilliers
Tu crois m'connaître mais t'as pas idée
Tu crois m'connaître mais t'as pas idée
J'roule avec des écrivains et des blédards avec des papiers falsifiés
J'roule with writings and blanks with falsified papers
Dans ma chambre, j'vois ma p'tite meuf se rhabiller
Dans ma chambre, j'vois ma p'tite meuf se rhabiller
Et j'comprends pourquoi j'vois tout ces reufs en train d'me jalouser
Et j'comprends pourquoi j'vois tout ces reufs en train d'me jalouser
Verre à pied rempli d'vin ou d'vant une épicerie
Come on foot to replenish some wine or enjoy an épicerie
Avec du Jack au nez, paire de Jordans, que du vrai, ouais, tu connais
Avec du Jack au nez, paire de Jordans, que du vrai, ouais, tu connais
Toujours la passion, la vraie vie
Toujours la passion, la vraie vie
Boxe anglaise, sensation
Anglaise boxing, sensation
J'me lève tôt, j'taffe à fond
J'me lève tôt, j'taffe à fond
J'baise tout, j'me la raconte
J'baise tout, j'me la reconte
Nan, j'rigole y a rien qui change
Nan, j'rigole y a rien qui change
J'suis avec ma bonne étoile, solitaire
J'suis avec ma bonne étoile, solitaire
Elle, je sais qu'je l'abandonnerais pas
Elle, you know what you're leaving behind
Suis-moi, j'te fais un remake de Casino
Suis-moi, j'te fais un remake de Casino
Avec mes gars, on paraît quasi-normal, que des marginaux
Avec mes gars, on paraît quasi-normal, que des marginaux
J'ai vu des clowns tristes, pleurer derrière le chapiteau
J'ai vu des clowns sad, pleurer derrière le chapiteau
J'ai ramassé des frères et des frères m'ont ramassé dans l'caniveau
J'ai ramassé des frères et des frères m'ont ramassé dans l'caniveau
Avec moi, que des p'tits bâtards, des saligauds
Avec moi, que des p'tits bâtards, des saligauds
Nan, j'vois que des êtres humains, moi j'ai pas d'rivaux
Nan, I'm the one from the êtres humains, I'm the one from the river
Que des parias, ouais
Que des parias, ouais
On avance, pas à pas
On advance, pas à pas
Maîtres de nos destins, nique sa mère, le salariat
Maîtres de nos destins, nique sa mère, le salariat
J'prends la vie, j'fais des saltos, accro à sentir mon cœur vibrer
J'take the road, j'fais des jumps, accro à feel my heart vibrate
Faut éloigner les fachos et voir toutes nos p'tites sœurs kiffer
Faut éloigner les fachos et voir toutes nos p'tites sœurs kiffer
C'est tout pour moi, c'est tout pour moi, hey
It's all for me, it's all for me, hey
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind