Below, I translated the lyrics of the song Aunque Ya No Estés Aquí by FMK from Spanish to English.
Nena hoy me toca soñarte
Baby, today it's my turn to dream of you
Porque tenerte no puedo
Because I can't have you
Sigo abrazado a la almohada
I'm still holding onto the pillow
Que tiene el perfume que lleva tu cuello
That has the scent of your neck
Ayer quise ir a buscarte
Yesterday, I wanted to come find you
Pero me ha ganado el miedo
But fear has overcome me
De que no quieras hablarme
That you don't want to talk to me
Porque hay alguien más a quien dices te quiero
Because there's someone else you say "I love you" to
Tu boca decía todo estará bien
Your mouth said everything will be fine
Mientras que en tus ojos veía que no
While in your eyes, I saw that it wasn't
De a poco lo nuestro se estaba acabando
Little by little, our love was ending
Y ni cuenta nos dimos
And we didn't even realize it
Podría jurarte que no te fallé
I could swear that I didn't fail you
Pero, ¿para qué?, si ya todo acabó
But, what's the point? It's all over now
Hoy me pongo triste
Today, I feel sad
Solo de pensar lo felices que fuimos
Just thinking about how happy we were
Y aunque ya no estés aquí
And even though you're not here anymore
No estés aquí, no estés aquí
Not here, not here
Quiero borrar mi memoria
I want to erase my memory
Porque en mi memoria
Because in my memory
Aún no te perdí
I haven't lost you yet
Y si no me amas a mí
And if you don't love me
Y hay otro que te hace feliz
And there's someone else who makes you happy
Espero que esa persona
I hope that person
Sepa sacar todo lo mejor de ti
Knows how to bring out the best in you
Lo mejor de ti
The best in you
Aunque ya no estés aquí
Even though you're not here anymore
No quiero vivir del pasado
I don't want to live in the past
Pero ha pasado el tiempo
But time has passed
Y yo te echo de menos
And I miss you
Extraño el sabor de tus besos
I miss the taste of your kisses
Pero por desgracia
But unfortunately
Estamos haciendo lo correcto
We're doing what's right
Cada vez que nos decíamos 'Te quiero', mentíamo'
Every time we said "I love you," we lied
Y eso fue lo que mató
And that's what killed
Lo que había entre tú y yo, mami ya se terminó
What we had between you and me, baby, it's over now
Y ahora solo hay dolor
And now there's only pain
Tu boca decía todo estará bien
Your mouth said everything will be fine
Mientras que en tus ojos veía que no
While in your eyes, I saw that it wasn't
De a poco lo nuestro se estaba acabando
Little by little, our love was ending
Y ni cuenta nos dimos
And we didn't even realize it
Dime lo que sientes
Tell me what you feel
Si ya nada sientes
If you feel nothing anymore
Y aunque ya no estés aquí
And even though you're not here anymore
No estés aquí, no estés aquí
Not here, not here
Quiero borrar mi memoria
I want to erase my memory
Porque en mi memoria
Because in my memory
Aún no te perdí
I haven't lost you yet
Y si no me amas a mí
And if you don't love me
Y hay otro que te hace feliz
And there's someone else who makes you happy
Espero que esa persona
I hope that person
Sepa sacar todo lo mejor de ti
Knows how to bring out the best in you
Lo mejor de ti
The best in you
Aunque ya no estés aquí
Even though you're not here anymore
Lo mejor de ti
The best in you
Aunque ya no estés aquí
Even though you're not here anymore
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah
De Neco al mundo, baby
From Neco to the world, baby
Aunque baby tú ya no estés aquí
Even though baby, you're not here anymore
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.