Below, I translated the lyrics of the song Kitoko by Eva from French to English.
Djazzi la prod ne t'appartient pas
Djazzi, the beat isn't yours
Que l'impossible devienne possible?
That the impossible becomes possible?
Que y a plus d'amour chez tes copines? Aïe aïe aïe
That there's no more love with your girls? Ouch ouch ouch
Tu sais pour toi je m'isole
You know I keep to myself for you
J'évite toutes les femmes
I avoid every woman
T'es la plus belle du monde
You're the most beautiful in the world
Elle m'a dit 'fais ta vie'
She told me 'live your life'
Elle m'a dit de m'en aller
She told me to leave
Elle m'a dit 'prends moi dans tes bras'
She told me 'hold me in your arms'
Pour la suite bébé, ça va aller
For what's next baby, it'll be fine
À marcher comme elle
To walk like her
Faire battre mon cœur
Make my heart beat
Me mener en balade
Take me for a ride
Jouer de mon cœur
Play with my heart
Chez toi c'est comment?
What's it like at yours?
Tu sais comment c'est
You know how it is
Chez toi c'est comment?
What's it like at yours?
Dois-je te l'avouer?
Should I confess it?
Kitoko, faut qu'il soit kitoko
Kitoko, he has to be kitoko
Faut qu'elle soit kitoko ouais
She has to be kitoko yeah
Faut qu'il soit kitoko
He has to be kitoko
Bête de caisse, grosse moula
Crazy ride, big cash
Et tu rêves de Queen Eva
And you dream of Queen Eva
Tu t'rabaisses, rappelles-toi
You put yourself down, remember
Tu m'négligeais pour tes gars
You ignored me for your boys
Nan, nan, nan, nan, tu dois t'en mordre les doigts
Nah, nah, nah, nah, you gotta regret it
Nan, nan, nan, nan, crois pas qu'j'suis comme tous tes bails
Nah, nah, nah, nah, don't think I'm like all your deals
Jaloux, jaloux a mis les gants
Jealous, jealous put the gloves on
K.O. à l'échauffement
KO in the warm-up
Allô? Allô? Je t'ai mé-cra
Hello? Hello? I crushed you
Mais qu'est-ce t'as tu t'relèves pas
But what's up, you won't get back up
Chez toi c'est comment?
What's it like at yours?
Tu sais comment c'est
You know how it is
Chez toi c'est comment?
What's it like at yours?
Dois-je te l'avouer?
Should I confess it?
Kitoko, faut qu'il soit kitoko
Kitoko, he has to be kitoko
Faut qu'elle soit kitoko ouais
She has to be kitoko yeah
Faut qu'il soit kitoko
He has to be kitoko
Chérie d'amour
Sweet darling
Faut que tu m'crois sur parole
You gotta take my word for it
Je te l'assure
I promise you
Qu'y aura que toi sur l'carrosse
There'll be only you in the carriage
On va tout claquer chez Chanel
We're gonna blow it all at Chanel
Ça fera parler les gens
That'll get people talking
Le samedi soir en bord de mer
Saturday night by the sea
On fera fermer les Champs
We'll shut down the Champs
Mon cœur bat comme Sonic
My heart beats like Sonic
Je n'suis pas un comique
I'm not a comic
Comment avoir ton num?
How can I get your number?
L'avez vous vue? Où elle est? L'avez vous vue?
Have you seen her? Where is she? Have you seen her?
L'avez vous vue? Où elle est? L'avez vous vue?
Have you seen her? Where is she? Have you seen her?
L'avez vous vue? Où elle est? L'avez vous vue?
Have you seen her? Where is she? Have you seen her?
L'avez vous vue? Où elle est? L'avez vous vue?
Have you seen her? Where is she? Have you seen her?
Chez toi c'est comment?
What's it like at yours?
Tu sais comment c'est
You know how it is
Chez toi c'est comment?
What's it like at yours?
Dois-je te l'avouer?
Should I confess it?
Kitoko, faut qu'il soit kitoko
Kitoko, he has to be kitoko
Faut qu'elle soit kitoko ouais
She has to be kitoko yeah
Faut qu'il soit kitoko
He has to be kitoko
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Eva Garnier, Cedric Mateta Nkomi, Jean-Desire Sosso Dzabatou