Below, I translated the lyrics of the song Côté by Eva from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
T'as l'air un peu ché-tou, ché-tou
You look a little che-tou, ché-tou
Sur insta tu bombardes à la rihanna
On insta you bombards to the rihanna
Un petit pas de shaku shaku
A small step of shaku shaku
Je compte mes sous, j'ai pas le temps pour tes 'mi amor'
I count my pennies, I have no time for your 'mi amor'
J'ai des doss', ouais je sais tout, sais tout
I've got backs', yes I know everything, know everything
Tu t'inventes une vie pour un rendez-vous
You're making up a life for a date
Hier pour toi j'étais pas la seule fille
Yesterday for you I wasn't the only girl
Maintenant tu fais la queue pour un selfie, ouais
Now you're queuing up for a selfie, yes
Genre tu donnes l'heure, tu vas vite mais tu fonces dans le mur
Like you give the time, you go fast but you go into the wall
Tu fais le fou devant les folles, ouais
You're crazy in front of the crazy ones, yes
Mais t'es rien du tout sans tes followers
But you're nothing without your followers
Sur les réseaux on dit que t'es côté, côté, côté, côté
On the networks they say you're side by side, side, side
T'as mis tes potos sur le côté, côté, côté, côté
You put your potos on the side, side, side, side
À mon avis tu t'es surcôté, côté, côté, côté
In my opinion you've surred, side, side
T'as plus personne sur qui compter, compter, compter, compter
You don't have anyone to count on, count, count
Perso je t'ai mis sur le côté, côté, côté, côté
Personally I put you on the side, side, side, side
Moi j'ai la famille sur qui compter, compter, compter, compter
I have the family to count on, count, count, count
Et sur nous tu fais que copier, copier, copier, coller
And on us you only copy, copy, copy, paste
Et sur nous tu fais que copier, copier, copier, coller
And on us you only copy, copy, copy, paste
Tu passes de go en go, sur snap tu fais le beau à d'autres
You go from go to go, on snap you make the beautiful to others
En survêt tu te prend pour ronaldo mais sonne-per t'as vu mouiller le maillot
In tracksuit you think you're ronaldo but ring-per saw you wet the jersey
Moi je suis au labo, toi et moi zéro collabo
I'm in the lab, you and I'm zero colleagues
Tu fais des selfies comme un ado, va raconter ta vie à d'autres
You take selfies like a teenager, go tell others about your life
Genre tu donnes l'heure, tu vas vite mais tu fonces dans le mur
Like you give the time, you go fast but you go into the wall
Tu fais le fou devant les folles, ouais
You're crazy in front of the crazy ones, yes
Mais t'es rien du tout sans tes followers
But you're nothing without your followers
Sur les réseaux on dit que t'es côté, côté, côté, côté
On the networks they say you're side by side, side, side
T'as mis tes potos sur le côté, côté, côté, côté
You put your potos on the side, side, side, side
À mon avis tu t'es surcôté, côté, côté, côté
In my opinion you've surred, side, side
T'as plus personne sur qui compter, compter, compter, compter
You don't have anyone to count on, count, count
Perso je t'ai mis sur le côté, côté, côté, côté
Personally I put you on the side, side, side, side
Moi j'ai la famille sur qui compter, compter, compter, compter
I have the family to count on, count, count, count
Et sur nous tu fais que copier, copier, copier, coller
And on us you only copy, copy, copy, paste
Et sur nous tu fais que copier, copier, copier, coller
And on us you only copy, copy, copy, paste
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Eva Garnier, Sekou Niare, Franck Kpanku, Fabio Lancel