Below, I translated the lyrics of the song Good Guy by Eminem from English to Romanian.
These Romanian lyric translations are not yet verified.
Chorus 1
Since you bought the jury, they'll call me guilty
Cum ai cumpărat juriul, o să mă declare vinovat
They'll call me guilty
O să mă declare vinovat
You bought the jury, they'll call me guilty
Ai cumpărat juriul, o să mă declare vinovat
Even though you know the real me
Chiar dacă tu mă cunoști cu adevărat
You can't beat a cheater, convince a nonbeliever
Nu poți să învingi un trișor, să convingi un necredincios
And I ain't in my feelings, I'm out
Și nu sunt sentimental, am plecat
But I let you say that you're the good guy
Dar te las să spui că tu ești cel bun
'Cause this ain't what love looks like
Pentru că așa nu arată iubirea
They like, 'You're the good guy.'
Ei zic gen, 'Tu ești tipul bun.'
They like, they like, they like, 'You're the good guy.'
Ei zic gen, ei zic gen, ei zic gen, 'Tu ești tipul bun.'
Here we go again from heroes to villains
Iar începem, de la eroi la răufăcători
Used to be your Romeo but we both were jilted
Eram Romeo al tău, dar amândoi am fost părăsiți
A couple of times, so we had a slippery slope to deal with
De câteva ori, deci aveam o pantă alunecoasă de înfruntat
But still it gave me hope that we'll get
Dar tot mi-a dat speranța că vom trece
Through it together, a severed earlobe
Peste asta împreună, un lob de ureche tăiat
Mailed to you in an E-N-V-elope would be dope
Trimis ție într-un P-L-I-C ar fi tare
But what kind of lengths can you go?
Dar până unde poți să mergi?
Pull a Vincent van Gogh, just to convince a damn ho
S-o faci pe Vincent van Gogh, doar ca să convingi o c*rvă
To be a housewife who outright lies
Să fie o casnică ce minte pe față
She's blackout drunk, now she's backin' out my drive
E beată criță, acum iese cu spatele de pe aleea mea
I ran outside, why's she tryna act out?
Am fugit afară, de ce încearcă să facă o scenă?
She's just about my size, hit me in the mouth twice
E cam de statura mea, m-a lovit în gură de două ori
Guys, when someone you'd die for
Băieți, când cineva pentru care ai muri
Sticks a steak knife in your heart, do you try more?
Îți înfige un cuțit de friptură în inimă, mai încerci?
Another late night in, she stumbles through my door
Încă o noapte târzie, ea se împiedică intrând pe ușa mea
Lets the daylight in and all we do's fight more
Lasă lumina zilei să intre și tot ce facem e să ne certăm mai mult
And I ain't violent, but she's going through my drawers
Și nu sunt violent, dar ea îmi umblă prin sertare
To plant the K-Y in, I'm gettin' accused by a whore
Ca să pună lubrifiantul, sunt acuzat de-o c*rfă
Who smells like St. Ides and who's probably screwed five more
Care miroase a St. Ides și care probabil s-a f*tut cu încă cinci
Guys, sucked eight/nine men
Băieți, a supt opt/nouă bărbați
I'm takin' two-by-fours to our eight-by-tens
Sparg cu scânduri pozele noastre înrămate
Bitch it's you I tore out the frame, I win
C*rvo, pe tine te-am rupt din ramă, eu câștig
Put up a new high score, beat this game I'm in
Am stabilit un nou record, am terminat jocul ăsta
And here's some two-ply for when you date my friends
Și uite niște hârtie în două straturi pentru când te vei culca cu prietenii mei
In order to wipe your ass when you moved your bowels
Ca să te ștergi la c*r după ce te-ai c*cat
When we renewed our vows, this the thanks I get?
Când ne-am reînnoit jurămintele, asta-i mulțumirea pe care-o primesc?
I'm waitin' for the day I can
Aștept ziua în care voi putea
Hear you say, 'Marshall, what a skank I've been!
Să te aud spunând, 'Marshall, ce t*rfă am fost!
And there's a new guy, you're being replaced by him.'
Și e un tip nou, ești înlocuit de el.'
Got your tubes tied for him, got that boob job for him
Ți-ai legat trompele pentru el, ți-ai pus silicoane pentru el
Hurts me to my core, but the pain I'm in
Mă doare până în măduva oaselor, dar durerea în care sunt
After you, I swore to make the gray skies end
După tine, am jurat să fac cerul gri să dispară
Here come the rays, like when you get a pay hike and
Iată că vin razele, ca atunci când primești o mărire de salariu și
Am I the good guy or do I just play like him
Sunt eu tipul bun sau doar mă prefac a fi el
And hope that he dumps you?
Și sper să te lase?
It's like a dream come true, just to scream you!'
E ca un vis devenit realitate, doar să-ți urlu 'F*tu-ți!'
Guess you take life in the same way you play dice then
Cred că tratezi viața la fel cum joci zaruri atunci
'Cause you just look at me and roll them little snake eyes in
Pentru că doar te uiți la mine și arunci ochii ăia de șarpe
Since, since you bought the jury, they'll call me guilty
Cum, cum ai cumpărat juriul, o să mă declare vinovat
They'll call me guilty
O să mă declare vinovat
You bought the jury, they'll call me guilty
Ai cumpărat juriul, o să mă declare vinovat
Even though you know the real me
Chiar dacă tu mă cunoști cu adevărat
You can't beat a cheater, convince a nonbeliever
Nu poți să învingi un trișor, să convingi un necredincios
And I ain't in my feelings, I'm out
Și nu sunt sentimental, am plecat
But I let you say that you're the good guy
Dar te las să spui că tu ești cel bun
'Cause this ain't what love looks like
Pentru că așa nu arată iubirea
You can't beat a cheater, convince a nonbeliever
Nu poți să învingi un trișor, să convingi un necredincios
I ain't in my feelings, I'm out
Nu sunt sentimental, am plecat
But I let you say that you're the good guy
Dar te las să spui că tu ești cel bun
They like, 'You're the good guy.'
Ei zic gen, 'Tu ești tipul bun.'
They like, they like, they like, 'You're the good guy.'
Ei zic gen, ei zic gen, ei zic gen, 'Tu ești tipul bun.'
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind