Below, I translated the lyrics of the song Le Soleil Et La Lune by Charles Trenet from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Sur le toit de l'hôtel où je vis avec toi
On the roof of the hotel where I live with you
Quand j'attends ta venue mon amie
When I wait for you to come my friend
Quand la nuit fait chanter plus fort et mieux que moi
When the night makes you sing louder and better than me
Tous les chats tous les chats tous les chats
All cats all cats all cats
Que dit-on sur les toits que répètent les voix
What do they say on the roofs that the voices repeat
De ces chats, de ces chats qui s'ennuient
Of these cats, of these bored cats
Des chansons que je sais que je traduis pour toi
Songs that I know I translate for you
Les voici, les voici, les voilà
Here they are, here they are, here they are
Le soleil a rendez-vous avec la lune
The sun meets the moon
Mais la lune n'est pas là et le soleil attend
But the moon is not there and the sun is waiting
Ici-bas, souvent chacun pour sa chacune
Down here, often each for his own
Chacun doit en faire autant
Everyone must do the same
La lune est là, la lune est là
The moon is here, the moon is here
La lune est là, mais le soleil ne la voit pas
The moon is there, but the sun doesn't see it
Pour la trouver, il faut la nuit
To find it, you need the night
Il faut la nuit mais le soleil ne le sait pas et toujours luit
It takes night but the sun doesn't know it and always shines
Le soleil a rendez-vous avec la lune
The sun meets the moon
Mais la lune n'est pas là et le soleil attend
But the moon is not there and the sun is waiting
Papa dit qu'il a vu ça lui
Dad says he saw that
Des savants avertis par la pluie et le vent
Scientists warned by rain and wind
Annonçaient, un jour la fin du monde
Announced, one day the end of the world
Les journaux commentaient en termes émouvants
The newspapers commented in moving terms
Les avis, les aveux, des savants
Opinions, confessions, of scholars
Bien des gens affolés demandaient aux agents
Many panicked people asked the agents
Si le monde était pris dans la ronde
If the world was caught in the circle
C'est alors que docteurs, savants et professeurs
It was then that doctors, scientists and professors
Entonnèrent subito tous en chœur
They all sang in unison.
Le soleil a rendez-vous avec la lune
The sun meets the moon
Mais la lune n'est pas là et le soleil attend
But the moon is not there and the sun is waiting
Ici-bas, souvent chacun pour sa chacune
Down here, often each for his own
Chacun doit en faire autant
Everyone must do the same
La lune est là, la lune est là
The moon is here, the moon is here
La lune est là, mais le soleil ne la voit pas
The moon is there, but the sun doesn't see it
Pour la trouver, il faut la nuit
To find it, you need the night
Il faut la nuit mais le soleil ne le sait pas et toujours luit
It takes night but the sun doesn't know it and always shines
Le soleil a rendez-vous avec la lune
The sun meets the moon
Mais la lune n'est pas là et le soleil attend
But the moon is not there and the sun is waiting
Papa dit qu'il a vu ça lui
Dad says he saw that
Philosophes, écoutez cette phrase est pour vous
Philosophers, listen this sentence is for you
Le bonheur est un astre volage
Happiness is a fickle star
Qui s'enfuit à l'appel de bien des rendez-vous
Who flees at the call of many meetings
Il s'efface, il se meurt devant nous
He fades, he dies in front of us
Quand on croit qu'il est loin, il est là tout près de vous
When you think he is far away, he is there very close to you
Il voyage, il voyage, il voyage
He travels, he travels, he travels
Puis il part, il revient, il s'en va n'importe où
Then he leaves, he comes back, he goes anywhere
Cherchez-le, il est un peu partout
Look for it, it's everywhere
Le soleil a rendez-vous avec la lune
The sun meets the moon
Mais la lune n'est pas là et le soleil attend
But the moon is not there and the sun is waiting
Ici-bas, souvent chacun pour sa chacune
Down here, often each for his own
Chacun doit en faire autant
Everyone must do the same
La lune est là, la lune est là, la lune est là
The moon is here, the moon is here, the moon is here
La lune est là, la lune est là mais le soleil ne la voit pas
The moon is there, the moon is there but the sun doesn't see it
Pour la trouver il faut la nuit
To find it you need the night
Il faut la nuit mais le soleil ne le sait pas et toujours luit
It takes night but the sun doesn't know it and always shines
Le soleil a rendez-vous avec la lune
The sun meets the moon
Mais la lune n'est pas là et le soleil attend
But the moon is not there and the sun is waiting
Papa dit qu'il a vu ça lui
Dad says he saw that
Papa dit qu'il a vu ça lui
Dad says he saw that
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind