Below, I translated the lyrics of the song Je te l'écris by Camille Lellouche from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Toi et moi c'est un amour éternel
You and me it's an eternal love
Ça coule dans mes veines
It runs through my veins
Ça coule dans les tiennes
It flows in yours
Et ça depuis ma naissance
And that since I was born
Tu ne m'as jamais dit non
You never told me no
T'as toujours tant fait attention à moi, attention à moi
You always paid so much attention to me, attention to me
Toi et moi c'est un amour éternel
You and me it's an eternal love
Ça coule dans mes veines
It runs through my veins
Ça coule dans les tiennes
It flows in yours
Et ça depuis ma naissance
And that since I was born
Tu ne m'as jamais dit non
You never told me no
T'as toujours tant fait attention à moi, attention à moi
You always paid so much attention to me, attention to me
Pas besoin de te le montrer
No need to show it to you
Pas besoin de te dire je t'aime
No need to tell you I love you
Mais quand tu s'ras parti, mais quand tu s'ras parti
But when you're gone, but when you're gone
Malgré tous mes regrets, mes peines
Despite all my regrets, my sorrows
Malgré tous mes regrets, mes peines, ce s'ra fini
Despite all my regrets, my sorrows, it will be over
Tu m'as promis le ciel, tu m'as donné la lune
You promised me the sky, you gave me the moon
Tu m'as promis de rester, toujours à mes côtés
You promised to stay, always by my side
Sans jamais m'abandonner
Without ever giving up on me
J'suis censée m'habituer, censée m'faire à l'idée
I'm supposed to get used to, supposed to get used to the idea
Censée ne pas pleurer, censée ne pas tomber
Supposed not to cry, supposed not to fall
Tu m'as bercée depuis, depuis mon premier sourire
You rocked me ever since, ever since my first smile
C'est le feu dans ma tête, j'vais jamais m'en remettre
It's fire in my head, I'll never get over it
Moi ta fille, je t'aime
Me your daughter, I love you
Pas besoin de te le montrer
No need to show it to you
Pas besoin de te dire je t'aime
No need to tell you I love you
Mais quand tu s'ras parti, mais quand tu s'ras parti
But when you're gone, but when you're gone
Malgré tous mes regrets, mes peines
Despite all my regrets, my sorrows
Malgré tous mes regrets, mes peines, ce s'ra fini
Despite all my regrets, my sorrows, it will be over
Tu m'as dit 'appelle plus souvent'
You told me 'call more often'
Tu m'as dit de pas t'oublier, le temps passe vite
You told me not to forget you, time flies
Tu m'as dit on rattrapera pas ce qu'on a perdu avant
You told me we won't make up for what we lost before
Ça me détruit
It destroys me
Pas besoin de te le montrer
No need to show it to you
Pas besoin de te dire je t'aime
No need to tell you I love you
Mais quand tu s'ras parti, mais quand tu s'ras parti
But when you're gone, but when you're gone
Malgré tous mes regrets, mes peines
Despite all my regrets, my sorrows
Malgré tous mes regrets, mes peines, ce s'ra fini
Despite all my regrets, my sorrows, it will be over
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © MADYV EDITIONS, SOC SONY ATV ALLEGRO MUSIC PUBLISHING FRANCE