Below, I translated the lyrics of the song La Negrita by Café Tacvba from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Y bueno, el cuento de la negrita sigue así
And well, the story of the bold goes on like this.
Después de haber viajado tanto por todo el país
Having traveled so much around the country
Regresa a su costa amada pa' seguir en el malecón gritando
Return to your beloved shore to continue on the boardwalk shouting
'Vendo pescado frito con limón'
'I sell fried fish with lemon'
Y si supieran las cosas que pudo ver
And if they knew the things he could see.
Que no se parece a nada a los sueños de su niñez
That it's nothing like your childhood dreams
La negrita no comprende de dónde fue que salió el cuento ese
The bold does not understand where the story came from that
Que en otro lugar vives mejor
That somewhere else you live better
Porque es muy fácil de pensar
Because it's so easy to think about
Que hay que viajar para triunfar
That you have to travel to succeed
Que aquí no hay oportunidad
That there is no opportunity here
Que en otro lado si la habrá
That elsewhere if there will be
Y aunque que experiencia ella adquirió nunca se pudo olvidar
And although she acquired what experience she could never forget
Que su cadera al caminar lleva el ritmo de la mar
That your hip when walking carries the rhythm of the sea
Por eso un día nublado se regresó
That's why a cloudy day came back
Y vio que acá en su puerto siempre calentaba el sol
And he saw that here in his port the sun was always warming.
Y cuando alguien le pregunta de las cosas que aprendió contesta
And when someone asks him about the things he learned, he answers.
Que viajar a veces no es mejor
That traveling sometimes is not better
Que quedarse al sol es lo mejor
That staying in the sun is the best thing
Que vende pescado con limón
That sells fish with lemon
Que si lleva uno lleve dos
That if you carry one take two
Porque al rato to' ya se acabó
Because after a while to' it's over
Que ella prepara siempre el mejor
That she always prepares the best
Como este no hay dos en el malecón
Like this there are no two on the boardwalk
Ah, pero eso sí, duro al trabajo
Ah, but yes, hard to work
No se vaya usted a dormir
Don't go to sleep
Como dicen que pasó a mi amigo el camarón
As they say it happened to my friend the shrimp
O como al señor cangrejo que por andar de crustáceo
Or like Mr. Crab who for walking crustacean
Se lo comieron al ajo
They ate it to the garlic
O como este pescadito que tiene el ojito azul
Or like this little fish that has the blue eye
Creo que viene de lejos
I think it comes from afar
Y mire dónde fue a dar
And look where he went to give
Más le valía regresar
He had better go back
Con sus pecesitas güeras
With their little fish güeras
Por eso a mi la corriente me ha regresado a mi hogar
That's why the current has returned me to my home.
Porque un pez de agua salada
Because a saltwater fish
En río no puede nadar
In river you can not swim
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind