Below, I translated the lyrics of the song Nudos by AMBKOR from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Dejé de mirar las páginas del tiempo
I stopped looking at the pages of time
¿De qué sirve que mañana salga el sol, si no brillo por dentro?
What's the point of the sun coming out tomorrow if it doesn't shine inside?
Si todo lo que veo es negro, como esta noche
If all I see is black, like tonight
Que solo trae reproches y remordimientos
That only brings reproaches and regrets
Y estoy hablando solo mientras bebo
And I'm talking to myself while I drink
Pensando que mis sueños se perdieron por culpa del miedo
Thinking that my dreams were lost because of fear
Pero siguen en un agujero
But they're still in a hole
Y tengo cuerda, pero me faltan las fuerzas para socorrerlos
And I have rope, but I lack the strength to help them
Tengo tantas cosas en el pecho
I have so many things on my chest
Que quiero salir corriendo por la calle y matar al silencio
I want to run down the street and kill the silence
Dejar de atragantarme con mis sentimientos
Stop choking on my feelings
Y perdonarme por todo lo que no he hecho
And forgive me for everything I haven't done
Lo que no he dicho, lo que me he guardado
What I have not said, what I have kept to myself
Y es que he vivido como a punto de llorar y no he llorado
And the thing is that I have lived as if on the verge of crying and I have not cried
Y eso no es sano, yo también lo veo claro
And that is not healthy, I see it clearly too
Pero es que cuando madrugo el dolor lo hace más temprano
But when I get up early the pain gets earlier
Y siento que la vida me puede
And I feel that life can
Que cualquier cosa me duele y que despertarme es la guerra
That anything hurts me and that waking up is war
Que todo lo que pasa me hiere
that everything that happens hurts me
Y que no perdí los papeles por no perder la cabeza
And that I didn't lose my temper so as not to lose my head
Pero no quiero más, ya ni mirando al mar encuentro paz
But I don't want more, not even looking at the sea can I find peace
Necesito hablar y necesito hacerlo sin temblar, de verdad
I need to talk and I need to do it without shaking, really
Que no puedo aguantar más estos nudos
I can't take these knots anymore
Nací desnudo y pienso desatarlos uno a uno
I was born naked and I plan to untie them one by one
Tengo un cajón lleno de cosas que callé
I have a drawer full of things that I kept quiet
Y un corazón cansado de ponerle fe
And a heart tired of putting faith in it
Un paquete de tabaco, una taza de café y
A pack of tobacco, a cup of coffee and
Mil nudos que jamás desato por miedo a perder
A thousand knots that I never untie for fear of losing
Pero hoy voy a perder todo si hace falta
But today I'm going to lose everything if necessary
No dejaré que hable ese yo que me suplanta
I will not let that self that impersonates me speak
Que a mí me habla en voz alta y que por fuera aguanta
That speaks to me out loud and that on the outside it endures
Hoy el mundo va a escucharme hasta las tantas
Today the world will listen to me until late
He aguantado que me quieran de mentira
I have endured being loved as a lie
Que me prometan cosas que no harían
They promise me things they wouldn't do
He callado cuando me han gritado demasiados días
I have been silent when they have yelled at me too many days
Pensando que tal vez pasando no me afectarían
Thinking that maybe passing by wouldn't affect me
Y ahora soy yo el que vive en ruinas
And now I'm the one who lives in ruins
Como un castillo de arena al que se le han sentado encima
Like a sand castle that has been sat on
Como un soldado en un campo de minas
Like a soldier in a minefield
Que no ha pisado donde quiere por miedo a perder su vida
That he has not stepped where he wants for fear of losing his life.
Y así es como se pierde en realidad
And this is how you really lose
Al final cuando huyo, también huyo de felicidad
In the end when I run away, I also run away from happiness
La vida es algo más que esquivar problemas
Life is more than avoiding problems
Y rechazar escenas de actor principal
And reject main actor scenes
Cansado de posturas y mentiras
Tired of posturing and lies
Aquí lloramos cuando duele, no cuando nos miran
Here we cry when it hurts, not when they look at us
Cambié vivir deprisa por vivir a secas
I changed living fast for living dryly
Y me tomé la última en casa, no en la discoteca
And I took the last one at home, not at the club
Se pelean entre mierdas
They fight over shit
Y yo que canto penas ando facturando por todo el planeta
And I who sing sorrows am billing all over the planet
Mi dinero es tuyo, madre, que lo sepas
My money is yours, mother, know that
Como cuando tú gastabas en pañales y galletas
Like when you spent on diapers and cookies
Mamá me dijo un día que se iría y
Mom told me one day that she was leaving and
Que todo lo que hiciera lo vería desde arriba
That everything she did would be seen from above
Pero hoy no verá mi barco a la deriva
But today she won't see my ship adrift
Hoy lo verá a mil nudos navegando hacia alegría, ay
Today she will see him at a thousand knots sailing towards joy, oh
Un viaje más
One more trip
De la mano del Lobo Negro
Hand in hand with the Black Wolf
Hemos vuelto a hacerlo
We have done it again
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC