Below, I translated the lyrics of the song Adiós by AMBKOR from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Nunca me despedí
I never said goodbye
Te juro que ese día no encontraba las palabras para ti
I swear that that day I couldn't find the words for you
Buscaba las exactas pero no las encontraba
I was looking for the exact ones but couldn't find them.
Era como subir la ladera por donde hay lava
It was like climbing the slope where there is lava
Pero fui feliz contigo, tal vez fuiste un abrigo
But I was happy with you, maybe you were a shelter
Tal vez tu ombligo mi casa encantada
Maybe your navel my haunted house
Tal vez no supe explicarte que me muero sin ti
Maybe I didn't know how to explain to you that I'm dying without you
Tal vez me tapé la boca y no me viste sonreír
Maybe I covered my mouth and you didn't see me smile
Pero lo hacía, me vino grande la alegría
But she did it, it brought me great joy
No siempre tiene uno lo que pretendía
You don't always have what you wanted
Me acuerdo del metro, de la Gran Vía
I remember the metro, the Gran Vía
De las luces navideñas decorando cada esquina
Of Christmas lights decorating every corner
Mi abrigo de plumón, la línea de tus ojos
My down coat, the line of your eyes
Mi ron, tu Puerto de Indias con frutos rojos
My rum, your Puerto de Indias with red fruits
Antes te miraba de reojo como a un dios
Before I looked at you out of the corner of my eye like a god
Ahora lo que miro son tus fotos, adiós
Now what I look at are your photos, goodbye
Y tú ya sabes que yo voy a estar aquí
And you already know that I'm going to be here
Después de conocerte, ¿dónde voy a ir?
After meeting you, where will I go?
No conozco un sitio que me haga feliz
I don't know a place that makes me happy
Que no vaya de tus piernas hasta tu nariz
Don't let it go from your legs to your nose
Y tú ya sabes que yo voy a estar aquí
And you already know that I'm going to be here
Después de conocerte, ¿dónde voy a ir?
After meeting you, where will I go?
No conozco un sitio que me haga feliz
I don't know a place that makes me happy
Que no vaya de tus piernas hasta tu nariz
Don't let it go from your legs to your nose
Nunca me despedí
I never said goodbye
Te juro que lo hice en una carta que jamás te di
I swear I did it in a letter that I never gave you.
Yo quería recorrer cada rincón de tu cuerpo
I wanted to visit every corner of your body
Pero a un niño de pueblo le queda grande Madrid
But Madrid is too big for a village boy
¿Tú recuerdas cómo me abrazabas?
Do you remember how you hugged me?
¿Recuerdas la voz que ponías cuando llamabas?
Do you remember the voice you used when you called?
Parecías una niña ilusionada y lo estabas
You seemed like an excited girl and you were.
Y yo también, pero siempre callaba
And me too, but I was always silent
Hoy me torturo con eso
Today I torture myself with that
No puedo volver atrás pero escribirte alivia el peso
I can't go back but writing to you eases the weight
Olvidé ser divertido y más travieso
I forgot to be fun and more naughty
Estaba tan nervioso que fallé, te lo confieso
I was so nervous that I failed, I confess
Pero eso quedó lejos, como tú y yo en el espejo
But that was far away, like you and me in the mirror
Sacándonos fotos sin complejos
Taking photos without complexes
Los primeros vencejos que aprendieron a volar de dos en dos
The first swifts that learned to fly two by two
Hoy vuelan solitos, adiós
Today they fly alone, goodbye
Adiós y gracias por cada segundo
Goodbye and thanks for every second
Adiós, mi mundo, adiós mi rumbo, mi locura
Goodbye, my world, goodbye my direction, my madness
Hoy me tumbo donde te besaba a oscuras
Today I lie down where I kissed you in the dark
Feliz de que me hicieras creer de nuevo a estas alturas
Happy that you made me believe again at this point
No me debes nada ni yo a ti tampoco
You don't owe me anything and I don't owe you either
El amor no siempre gana y menos cuando es entre locos
Love doesn't always win, especially when it's between crazy people.
Pero gracias por el tramo compartido
But thanks for the shared section
Prometo recordarte y estar siempre agradecido
I promise to remember you and always be grateful.
Pero ahora déjame llorar
But now let me cry
¿O es que vas a decirme qué debo hacer hasta el final?
Or are you going to tell me what to do until the end?
Déjame llorar al menos antes de saltar
Let me at least cry before I jump
Del abismo que produce imaginarme que no volverás
From the abyss produced by imagining that you will not return
Déjame llorar, te he dicho
Let me cry, I told you
Es como si alguien muere pero no hay ni cuerpo ni hay nicho
It's like someone dies but there is no body and no niche.
Porque está vivo y se ha ido porque ha querido
Because he is alive and he is gone because he wanted to
Pero tienes que echarlo de menos como a un fallecido
But you have to miss him like a deceased
Y tú ya sabes que yo voy a estar aquí
And you already know that I'm going to be here
Después de conocerte, ¿dónde voy a ir?
After meeting you, where will I go?
No conozco un sitio que me haga feliz
I don't know a place that makes me happy
Que no vaya de tus piernas hasta tu nariz
Don't let it go from your legs to your nose
Y tú ya sabes que yo voy a estar aquí
And you already know that I'm going to be here
Después de conocerte, ¿dónde voy a ir?
After meeting you, where will I go?
No conozco un sitio que me haga feliz
I don't know a place that makes me happy
Que no vaya de tus piernas hasta tu nariz
Don't let it go from your legs to your nose
Y tú ya sabes que yo voy a estar aquí
And you already know that I'm going to be here
Después de conocerte, ¿dónde voy a ir?
After meeting you, where will I go?
No conozco un sitio que me haga feliz
I don't know a place that makes me happy
Que no vaya de tus piernas hasta tu nariz
Don't let it go from your legs to your nose
Y tú ya sabes que yo voy a estar aquí
And you already know that I'm going to be here
Después de conocerte, ¿dónde voy a ir?
After meeting you, where will I go?
No conozco un sitio que me haga feliz
I don't know a place that makes me happy
Que no vaya de tus piernas hasta tu nariz
Don't let it go from your legs to your nose
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC