Below, I translated the lyrics of the song La Cabaña del Árbol by AMBKOR from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
como un niño que se aísla de la vida he
Like a child who isolates himself from life, I have
construido una cabaña donde no existen
built a cabin where none exist
aquí la abuela no se ha ido todavía las
Grandma hasn't left here yet
flores se le dan en mano no frente a una
flowers are given in hand not in front of a
lápida aquí la llama del amor aún sigue
tombstone here the flame of love still burns
viva aquí no me dejaste me obligaste a
live here you did not leave me you forced me to
aquí mamá no llora haciendo la comida ni
here mom doesn't cry while cooking or
papá pasa mil horas encerrado en una
dad spends a thousand hours locked in a
fábrica aquí no entraron los matones de
factory here the thugs of
clase ni me pegaron aquí soñé que
class they didn't hit me here I dreamed that
hacíamos las paces y jugábamos a ser
we made up and played to be
aves rapaces porque hasta que abres las
birds of prey because until you open the
alas todos juzgan lo que haces aquí
alas everyone judges what you do here
puedes volar a hablar cuando te nace
you can fly to speak when you are born
porque aquí sí se valora cuando un
because here it is valued when a
corazón se abre porque da igual pequeño
heart opens because it doesn't matter small
grande aquí cuando cambie no me dijiste
big here when I change you didn't tell me
que era demasiado tarde aquí mi abuelo
it was too late here my grandfather
si me reconoce y cuando voy a verlo no
if she recognizes me and when I go to see him no
hace esfuerzos para recordar mi nombre
he makes efforts to remember my name
aquí se acuerda de mi cumpleaños y nos
here he remembers my birthday and we
lleva todos juntos a comer como hacían
take everyone together to eat as they did
antaño aquí mi amigo no ha cambiado de
once here my friend has not changed
ciudad y los sueños se mantienen a pesar
city and dreams remain despite
aquí me aíslo de este
here I isolate myself from this
frío como el mármol bienvenidos a mi
cold as marble welcome to me
cabaña en el árbol dime
cabin in the tree tell me
deberías salir
you should go out
de estas cuatro paredes
of these four walls
deberías salir
you should go out
de estas cuatro paredes que hacen que
of these four walls that make
pintes te quiero tanto
paint i love you so much
supongo que aquí todo este mentira pero
I suppose that here all this lie but
se ve tan real desde aquí arriba aquí me
it looks so real from up here here me
escondo yo y mi fantasía aquí mis padres
I hide me and my fantasy here my parents
no perdieron por la crisis la casa donde
they did not lose the house where they
vivían aquí todos tienen la suerte a su
lived here all have luck to their
alcance aquí mi tía sí que se salvó del
reach here my aunt yes she was saved from
aquí no hay muebles solo aire aquí no
here there is no furniture only air not here
hay armarios porque no se juzga a nadie
there are closets because no one is judged
por amar a nadie aquí no duerme el
for loving no one here he does not sleep
enemigo ni mi amigo se mató ese día con
neither enemy nor my friend killed himself that day with
la moto que compro conmigo aquí lo que
the motorcycle that I buy with me here what
alguien promete lo cumple y no tienes
Someone promises to fulfill it and you don't have
que subirte encima de nadie para ir a la
to climb on top of anyone to go to the
aquí no cubren de los mares ni
here they do not cover the seas nor
hay animales en centros de ayuda
there are animals in aid centers
buscando hogares
looking for homes
aquí no hay seres ilegales hay personas
here there are no illegal beings there are people
buscando un futuro lejos de su zona como
looking for a future far from his area as
iguales nace un regalo es una carta no
equals a gift is born is a letter not
un día amante un abrazo a tiempo cuando
one day lover a hug in time when
está roto en mil partes aquí no hay
it is broken into a thousand parts, there is no here
cielo un infierno para juzgarte porque
heaven a hell to judge you because
ya te juzgas tú cuando te tienes delante
you already judge yourself when you have yourself in front of you
aquí no hay cruces ni luces que se
here there are no crosses or lights that are
apagan aquí sí que me devolviste las
they turn off here yes you gave me back the
llamadas aquí hay un hueco si quieres
calls here is a gap if you want
salvo bienvenidos a mi cabaña en el
except welcome to my cabin in the
de estas cuatro paredes
of these four walls
lo mismo con gas
same with gas
deberías salir
you should go out
de estas cuatro paredes
of these four walls
en este cielo tan dice
in this sky so says
en la cima de mi mente hice mi lugar con
at the top of my mind i made my place with
ese color tan ok ese olor a boca
that color so ok that smell of mouth
recordaba cada instante de felicidad
I remembered every moment of happiness
momentos en los que todos es tan es tan
moments when everyone is so is so
duro ver lo que hacemos sacrificamos
hard to see what we do we sacrifice
agua lo que pertenecemos mentimos de más
water what we belong we lie too much
a quién le echamos de menos pasamos de
who do we miss
ser humano a ser veneno he creado estas
human being to being poison i created these
cuatro paredes aquí dentro el amor no
four walls inside here love is not
y te das cuenta quién realmente eres
and you realize who you really are
estas cuatro paredes donde encuentro mis
these four walls where I find my
superpoderes sentir que el tiempo ya no
superpowers feel that time no longer
se mueve todo se detiene a mi alrededor
everything moves stops around me
una nana nana
a lullaby lullaby