Below, I translated the lyrics of the song Apagado by AMBKOR from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Si pudiera cambiar todo lo que hice
If I could change everything I did
Quizá mi piel no tendría tantas cicatrices
Maybe my skin wouldn't have so many scars
Si pudiera borrar todo lo que dije
If I could erase everything I said
Tal vez te tendría cerca, que es lo que yo siempre quise
Maybe I would have you close, which is what I always wanted
Si pudiera ir al pasado
If I could go to the past
Me diría que enfadado no valgo la pena
He would tell me that being angry I'm not worth it
Que seguir por el camino de la ira acabó siendo una condena y
That continuing down the path of anger ended up being a condemnation and
Que mamá vivió llorando mi adicción a los problemas
That mom lived crying my addiction to problems
Tuve más sangre en los nudillos que en las venas
I had more blood in my knuckles than in my veins
Dando golpes a las cosas por la muerte de un amigo
Hitting things over the death of a friend
Luego corría si sonaban las sirenas
Then I would run if the sirens sounded
Ahora sé que si corría es para escaparme de mí mismo
Now I know that if I ran it was to escape from myself
No tuve nada, y si lo tuve no lo vi
I didn't have anything, and if I had it I didn't see it
No puedo negar que ahora también cuesta ser feliz
I cannot deny that now it is also difficult to be happy
Pero lo intento a veces, y a veces sale
But I try sometimes, and sometimes it works
Como cuando sale el sol aunque no limpies los cristales
Like when the sun comes out even if you don't clean the windows
Prometo ver la alegría
I promise to see the joy
Y escarmentar de la experiencia
And learn from experience
Pero nunca, nunca más usar la violencia
But never, never use violence again
Prometo ver la alegría
I promise to see the joy
Y escarmentar de la experiencia
And learn from experience
Pero nunca, nunca más usar la violencia
But never, never use violence again
Me refugié en los detalles por verlo todo distinto
I took refuge in the details to see everything differently
Como hace el preso en la cárcel cuando hay visita el domingo
How the prisoner does in prison when there is a visitor on Sunday
Como el que mira al vacío pero no salta del quinto
Like the one who looks into space but doesn't jump from the fifth
Porque aunque no sienta frío recuerda haberlo sentido
Because even if he doesn't feel cold, he remembers having felt it.
Es como salir cuando llueve, como si fueras un loco
It's like going out when it rains, like you're crazy
Y sentir la lluvia en los ojos, como si fueran tus penas cayendo
And feel the rain in your eyes, as if they were your sorrows falling
Como si la luna fuera un foco viendo
As if the moon were a spotlight watching
Que al final de esta película tú acabas sonriendo
That at the end of this movie you end up smiling
Si pudiera sembrar los campos que arrasé
If I could sow the fields that I devastated
Si pudiera devolver la paz que quité
If I could return the peace that I took away
No dudaría, no dudaría en volver a reír
I wouldn't hesitate, I wouldn't hesitate to laugh again
Si pudiera olvidar aquel llanto que oí
If I could forget that cry I heard
Si pudiera lograr apartarlo de mí
If I could get him away from me
No dudaría, no dudaría en volver a reír
I wouldn't hesitate, I wouldn't hesitate to laugh again
Prometo ver la alegría
I promise to see the joy
Y escarmentar de la experiencia
And learn from experience
Pero nunca, nunca más usar la violencia
But never, never use violence again
Mi hermanito, el Kaze
My little brother, Kaze
Hemos vuelto a hacerlo
We have done it again
Antonio, estés donde estés
Antonio, wherever you are
El Lobo Negro
The Black Wolf