Below, I translated the lyrics of the song Réplica by Akapellah from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Letra de 'réplica'
Letter of 'replica'
Las palabras se las lleva el viento, las acciones marcan
Words are carried away by the wind, actions mark
Verse 1
Otro concierto más repleto de personas
Another concert more crowded
Otro camerino más con putas y drogas
Another dressing room with whores and drugs
Whisky caro con soda, los tenis que están de moda
Expensive whiskey with soda, tennis that are fashionable
Todos en el party ríen pero estando a solas lloran
Everyone at the party laughs but being alone cries
Otro kush caro, otra cena lujosa
Another expensive kush, another lavish dinner
Pero es otro minuto más sin mi hijo y mi esposa
But it's another minute without my son and my wife
Es otro día que me duermo al salir el sol
It's another day that I fall asleep when the sun comes up
Y al despertarme fue otro día que se me pasó
And when I woke up it was another day that I missed
Otro día más que mi mamá está lejos
Another day my mom is away
Y se me olvidó escribirle porque yo soy un pendejo
And I forgot to write to him because I'm an asshole
A veces paso meses sin escribirle a mi viejo
Sometimes I go months without writing to my old man
No soy tan bueno cuando me sincero ante el espejo
I'm not that good when I'm in the mirror
Es que yo, no planeé esta vida, nada de esto lo soñé
It's just that I, I didn't plan this life, none of this I dreamed
Yo solo quería mostrar mis rimas cuando comencé
I just wanted to show my rhymes when I started
Crecí durmiendo en casa ajena en todo palo negro
I grew up sleeping in someone else's house on every black stick
Rapeando en las camioneticas que iban para mi pueblo
Rapping in the truckers that went to my village
Me criaron para estudiar y subsistir mediante un sueldo
I was raised to study and subsist on a salary
Pero la pateadeara de calle me dio el don del verbo
But street pateadeara gave me the gift of the verb
Mi más preciado tesoro son mis recuerdos
My most precious treasure is my memories
Mi debilidad más grande quizá sufrir de los nervios
My biggest weakness may suffer from nerves
De donde vengo, no era común ser un rapero
Where I come from, it wasn't common to be a rapper
Nadie lo había logrado hasta que llegó canserbero
No one had made it until he got tired
Quien iba a imaginar que aquel gordito de turmero
Who would have imagined that chubby tuer
Terminaría cantando y conociendo el extranjero
I'd end up singing and getting to know the foreigner
Sudado por la brisa, repetía las camisas
Sweated by the breeze, he repeated the shirts
Desde el 2007, improvisa que improvisa
Since 2007, improvises improvising
De cuando vestir ancho a meritaba una requisa
From when wearing wide to meriting a requisition
Y por andar grafiteando te daban una paliza
And by graphing you were beaten up
En mi familia siempre me miraron grande
In my family they always looked at me big
Pero dudaron cuando decidí independizarme
But they hesitated when I decided to become independent
No pude complacerlos con estudiar y graduarme
I couldn't please them with studying and graduating
Me tuve que ganar su confianza y reivindicarme
I had to earn his trust and claim myself
Como si fuera poco de repente me hice padre
As if it were not enough suddenly I became a father
Con mucha más razón ahora debía ser responsable
All the more reason now I had to be responsible
Jamás olvidaré aquella llamada que hice a un pana
I'll never forget that call I made to a corduroy
Que transformó mi vida de la noche a la mañana
That transformed my life overnight
Semana tras semana depresiones fueron varias
Week after week depressions were several
Cuando nació el bebé no tuve ni para la cesárea
When the baby was born I didn't even have for C-section
Me lo prestó una tía mía que se llama leonarda
It was lent to me by an aunt of mine called a leonarda
Porque aunque dude a veces tengo un dios que me respalda
Because even if I hesitate sometimes I have a god who backs me up
Primero fue perú, después vino ecuador
First it was Peru, then it came equator
Luego conocí méxico, chile y después colombia
Then I met Mexico, chili and then Colombia
Ya por américa latina, a pedro elías lo nombran
Already for Latin America, pedro elias is named
De aquel gordo inseguro no quedaba ni la sombra
Of that insecure fat man there was not even the shadow
Pero como 2pac le dijo a biggie
But as 2pac told biggie
''disfruta del principio porque luego es duro vivir''
''enjoy the beginning because then it's hard to live''
Debiendote a personas que te admiran y te añoran
Desying people who look up to you and miss you
Pero nunca sabrán si sufres, si ríes o lloras
But they'll never know if you suffer, if you laugh or cry
Si hay comida en tu nevera o agua en tu cantimplora
If there's food in your fridge or water in your canteen
Si tu bebé está enfermo o estás mal con tu señora
If your baby is sick or you're sick with your mistress
Sólo están para hablar atrás de una computadora
They're just to talk behind a computer
Y juzgarme como si me conocieran en persona
And judge me as if they knew me in person
Pregunten en la calle a todo el que me ha conocido
Ask everyone on the street who's met me
Cuando camino mi pueblo y con la gente me consigo
When I walk through my village and with people I get
Si luego de estos años y todas la mierda que he vivido
If after these years and all the shit I've lived
Hay egocentrismo en mi mirada al conversar conmigo
There's self-centeredness in my eyes when talking to me
Disculpa no les pido porque asumo lo que digo
I'm sorry I'm not asking you because I take what I'm saying
Y no me justifico que no pienso bien cuando me arrecho
And I don't justify that I don't think well when I take it away
A pesar de que mi trabajo es ser un liricista
Even though my job is to be a lyricist
Las palabras se las lleva el viento, y marcan son los hechos
Words are carried away by the wind, and they mark are the facts
Gracias a ustedes yo tengo comida y techo
Thanks to you I have food and roof
Y claro que me debo a ustedes pero no les da derecho
And of course I owe it to you but it doesn't entitle you
Estar al asecho del último tema que haya hecho
Being on the right track of the last topic I've ever done
Porque esta de moda criticármelo así suene arrecho
Because it's fashionable to criticize me so it sounds snatched
Y si suena mal que importa, yo estoy abierto a opiniones
And if it sounds bad that it matters, I'm open to opinions
De gente que en verdad primero escuchan las canciones
From people who really listen to the songs first
De gente que en verdad oyen mis improvisaciones
From people who really hear my improvisations
No de los que simplemente repiten lo que otros ponen
Not the ones who just repeat what others put
Yo no llamé 'retraso' a las personas que me apoyan
I didn't call people who support me 'delay'
Si no a los que les encanta meter la mano en la olla
If not those who love to put their hand in the pot
Aún no tengo ni casa, ni carro y tampoco joyas
I don't have a house yet, no car, no jewelry
Yo sólo intento ser feliz, coño, ¿por qué se enrollan?
I'm just trying to be fucking happy, why are they hooking up?
Y si quiero irme para europa o para los estados unidos
And if I want to leave for Europe or for the United States
Es por la mismísima razón que tú también te has ido
It's for the very reason that you've left too
Eso no significa que de mi raíz me olvido
That doesn't mean I forget from my root
Si no que estamos pelando bola y todo está jodido
But we're peeling ball and everything's fucked up
Esto no es otro comunicado esto es otra canción
This is no other release this is another song
Como tantas con las que según gane tu admiración
Like so many that as you win your admiration
Y 'te llegué al corazón y te serví de inspiración'
And 'I came to your heart and inspired you'
Pero apenas tropecé, me desmechaste sin razón
But as soon as I tripped, you uneded me for no reason
Por un error que cometí ahora me estás destruyendo
Because of a mistake I made now, you're destroying me
Juzgando como si ninguno estuviera sufriendo
Judging as if no one is suffering
Si dudan de mi integridad y la humildad que tengo
If you doubt my integrity and the humility I have
Entonces les recuerdo quien soy y de donde vengo
Then I remind you who I am and where I come from
Outro
Elías aquino
Elijah Here
El akapellah de turmero
The turmero akapellah
De mi pueblito el primero
Of my little town the first
Y yo no me comparo con canserbero
And I don't compare myself to tired
Esto fue para todos los que escribieron
This was for everyone who wrote
Y me juzgaron sin preguntarme primero
And they judged me without asking me first
Pero igual los quiero, faranduleros
But I still love you, bluffers
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, ONErpm
Pedro Elias Aquino Cova